Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она наткнулась на Валериуса Найта возле комнаты с копировальной техникой. Он показывал шефу группы план территории «Гармонии биотех», указывая на здания и местоположение различных объектов. Шарлотта остановилась. Если они заметят ее сейчас, она не сможет избежать его вопросов.
— А, мисс Ли! Я вижу, что вы снова появились в самый подходящий момент.
«Лучшая защита — это нападение», — решила Шарлотта.
— Мне известны мои права, мистер Найт! — Она решительно подошла к нему. — Ваши офицеры должны показать удостоверения и информировать о цели приезда, прежде чем войти на территорию.
Валериус сверкнул белозубой улыбкой.
— За исключением тех случаев, когда такое предупреждение может привести к уничтожению улик.
— Простите! Вы что, видели, как кто-то поспешно стирает файлы?
— Именно этого и не должна допустить наша бригада.
Шарлотта взглянула на план в его руках, где обозначалось местонахождение каждого компьютера «Гармонии биотех», и поняла, что последние четыре часа Найт не бездельничал. Она заметила также, что музей на карте не отмечен.
— Вы забираете все компьютеры?
— До последней дискеты, — подтвердил агент. — Начнем с сервера всей сети. Кстати, вы мне понадобитесь, чтобы открыть помещение, где стоит сервер. Не возражаете?
Шарлотта вздернула подбородок.
— Я настаиваю, чтобы ваши люди провели полную инвентаризацию того, что они берут.
— Разумеется, это обычная процедура.
— И я хочу, чтобы здесь присутствовал мой системный администратор, пока они этим занимаются.
— Я уже говорил с ним по телефону. К сожалению, он живет на другой стороне каньона Сагуаро, который превратился сейчас в бурную реку. Так мы будем открывать комнату с сервером?
Так как «Гармония биотех» являлась фармацевтической компанией и располагала закрытыми для посторонних глаз формулами лекарств, комната, где стоял сервер, охранялась особо тщательно. Шарлотта неохотно вела Найта по коридору, пытаясь придумать, как бы его обмануть.
— Один человек не имеет права открыть комнату, — сказала она, чтобы выиграть время. — Нужны обязательно двое — таковы требования безопасности. Обычно это делаем мы вдвоем с системным администратором.
— Я уверен, что мы кого-нибудь найдем: наверняка у кого-то еще есть карточка доступа.
— Я не так уверена, как вы. Кажется, все уже разошлись по домам.
— Кстати, мисс Ли. Когда у вас найдется время, я хотел бы снова поговорить с вами о трех погибших женщинах.
Шарлотта насторожилась:
— Мне казалось, мы уже закрыли эту тему.
Его глаза, словно два черных зонда, изучали ее лицо.
— Появилась новая информация, и мне хотелось бы обсудить ее с вами. И особенно ваши слова о том, что вы не знакомы ни с одной из жертв. Возможно, мои сведения покажутся вам интересными.
— Что, черт побери, здесь происходит?! — прогудел Адриан, выходя из своего офиса. — Какой-то ублюдок запросто врывается в мой кабинет и объявляет, что я не могу пользоваться компьютером! А теперь этот сукин сын снимает его на видео!
Вслед за мужем появилась и Марго.
— Что именно вы ищете в наших компьютерах?
— Нужные нам сведения, миссис Барклей. Я полагаю, что продукты компании были отравлены здесь, в «Гармонии биотех». Я также полагаю, что мне удастся выяснить, кто копался в ваших компьютерах в поисках улик.
— Вы предполагаете саботаж? Кто-нибудь из недовольных служащих?
— О, мотивом могло стать все, что угодно. — Найт улыбнулся. — Может быть, кто-то скрывает растрату на корпоративном уровне.
Марго посмотрела на него таким тяжелым взглядом, что даже Найту с трудом удалось его выдержать.
— Вы хотите сказать, что подозреваете нас?
— Сейчас, мэм, я подозреваю всех.
— Мы Барклеи, — холодно парировала она. — Мы не растрачиваем чужие деньги, не гуляем на стороне и не совершаем прочих преступлений.
— Простите меня, мэм, но подобные слова я слышу в каждой компании.
Не обращая на него внимания, Марго повернулась к Шарлотте:
— Я организовала все необходимое для пресс-конференции. Она состоится в девять часов. Будут представители местных станций и Си-эн-эн.
Агент Найт посмотрел на Шарлотту:
— И что это будет за пресс-конференция?
— Я хочу сохранить репутацию моей компании, — ответила Шарлотта, теребя манжеты белой блузки и украдкой поглядывая на часы. Прошло всего пять минут. Как же протянуть еще двадцать пять? — Мистер Найт, я просматривала записи, и у меня появилась уверенность, что я смогла бы найти ту точку, где совершился подлог, если бы у меня было побольше времени.
Его брови поползли вверх.
— Могу ли я узнать, где вы вели эти поиски? Я не помню, чтобы видел вас в вашем кабинете.
— Это большое предприятие, Найт. У нас повсюду стоят терминалы.
Он пристально посмотрел на нее и медленно кивнул:
— Полагаю, что так. А теперь прошу вас открыть комнату.
— Сколько все это займет времени? — нетерпеливо поинтересовался Адриан, гневно глядя на открытую дверь своего кабинета, где под его столом агент наклеивал этикетки на кабели и провода.
Шарлотта подумала, что старший Барклей выглядит лучше, чем некоторое время назад. Лицо посвежело, он даже стал как будто чуть выше ростом. Она перевела взгляд на Марго — миссис Барклей тоже казалась более уверенной в себе.
— Мы отвезем компьютеры в лабораторию компьютерных преступлений, мистер Барклей, — терпеливо объяснил Найт. — С этой минуты никто не получит доступа к файлам.
— Но вы не можете этого сделать! — взорвался Адриан.
Найт проигнорировал его реплику и устало спросил:
— Итак, у кого еще есть магнитная карточка-ключ?
— Я понятия не имею, где моя, — ответила Марго, оглядываясь на свой кабинет, куда только что вошел агент.
Сквозь открытую дверь доносились звуки — методично и аккуратно агенты обрабатывали систему. Очень скоро они все выключат и вывезут оборудование. Шарлотта нащупала пейджер под пиджаком и взмолилась про себя, чтобы ей удалось протянуть время, пока Джонатан не закончит работу.
— У меня, признаться, никогда не возникало потребности открывать эту штуку, — продолжала Марго, указывая на дверь. Услышав нотку презрения в голосе пожилой женщины, Шарлотта вспомнила, что, кроме электронной почты, Марго никогда не полагалась на компьютеры. Следовательно, она едва ли знала, что стертые файлы остаются на жестком диске?
— Я пойду и принесу мою карточку, — вступила в разговор Шарлотта. — И думаю, что она есть у Десмонда — если, конечно, он все еще здесь.