Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она побежала, держа в каждой руке по одному тяжелому мешку. Едва заметив вес, она усмехнулась: «Может быть, я слишком осторожна здесь… самонадеянность убивает, хотя… и наличие элемента неожиданности никогда не помешает… бедный беззащитный целитель… Я могла бы подсадить преступников на свою приманку… ,’
Улыбаясь при этой мысли, она, безусловно, была зрелищем. Бег с совершенно нечеловеческой скоростью с двумя сумками, вмещающими почти полтонны груза.
Обратный путь даже не занял больше времени. С ее возросшими Ловкостью и Силой было несложно сбалансировать две сумки во время бега и контроля веса.
«Страшно осознавать, насколько сильными могут стать существа в этом мире… Я верю, что мой бег здесь противоречит некоторым законам природы… хм, наверное, магия, так что к черту ее».
Дойдя до дороги к Ривервотчу, она поставила сумки возле дерева и села на землю. Илеа наслаждалась шумом реки и падающим на нее солнцем, унося с собой холод ветра. Не то чтобы ей нужно было беспокоиться о простуде с ее жизненной силой.
После почти двух часов безделья, наконец, на дороге, ведущей к городу, появился фургон. Отряхнувшись, Илеа встала и потянулась. — Вау, это было мило… — сказала она, выйдя на дорогу и помахав мужчине, сидевшему в фургоне.
«Эй, эй». — сказал он, останавливая старую лошадь. В задней части фургона были разные породы дерева, как заметила Илеа. — Приветствую тебя, путник, чем старый Грег может тебе помочь? Илеа перестала махать и указала на две сумки возле дерева.
«У меня довольно тяжелое бремя. Моя команда и я выследили несколько селезней за последние пару недель, и я иду продавать урожай». Улыбнувшись ему, он кивнул.
— У меня есть свободная комната, так почему бы не запрыгнуть.
— Это невероятно мило с твоей стороны, Грег. Имя Илеа. Она быстро положила сумки в фургон, притворившись, что они для нее намного тяжелее, чем были на самом деле, и сразу же запрыгнула внутрь.
«Готовы, когда вы готовы!» Она сказала
Поездка заняла еще два часа, и Грег рассказал о своей ферме и о разных деревьях, которые он выращивал вокруг нее последние три десятилетия. Его голос звучал приятно для Илеи, так что она не возражала против его разговора. Особенно слышать, как кто-то говорит о деревьях после таких тем, как некромантия и демоны в последние дни.
Они вошли в город через восточные ворота. Показав свой Серебряный значок авантюриста с эмблемой целителя, охранники были довольны и пропустили их. Она слышала, как один из них говорил о ее серебряном значке, потому что не мог определить ее уровень. Мужчина был сорокового уровня, что означало, что он должен быть в состоянии опознать любого с серебряным значком.
Однако он не остановил ее, поэтому использование значка авантюриста ниже вашего уровня, вероятно, не было редкостью. «Что произойдет, если я все равно получу более высокий балл? Должен ли я вернуть этот? — подумала она, когда Грег направил тележку в сторону переулка.
Город был занят. Было еще утро, так как Илеа бежала всю ночь назад. Каменные здания отбрасывают тени на улицы и людей внизу, некоторые из них все еще повреждены после нападения эльфов более месяца назад.
Илеа закрыла глаза, когда солнце согрело ее тело, и слегка задремала под стук колес по булыжнику.
Глава 24: Королева
19:16 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта
Повозка резко остановилась, разбудив Илею от дремоты. «Мы прибыли, леди-авантюристка». — говорит Грег, начиная распрягать лошадь, которую, очевидно, звали Белый Пепел. Поднявшись из лежачего положения, Илеа схватила сумки, но лишь с опозданием вспомнила, что надо вести себя так, будто они тяжелые.
Спустившись с тележки, она поставила их в паре метров от себя. Достав из кошелька две серебряные монеты, она протянула их Грегу, который был немного шокирован суммой. «Леди, это слишком много для простого транспорта. Я ничего не ожидала, если честно!»
Уверив его, что все в порядке, Илеа попрощалась с ним и снова повернулась. «Грег. Другой вопрос. С деревом тоже работаешь или только продаешь? Он вопросительно посмотрел на нее, а затем улыбнулся.
«Я делаю, когда нахожу время. Столы, кровати, что угодно. Просто зайди на мою ферму к востоку от города. Это всего в паре часов пути».
— У вас тоже есть визитка? Она подумала, кивнув ему: «Может быть, я так и сделаю. Еще раз спасибо и хорошего дня!» — сказала она и пошла по переулку.
Грег попрощался, когда она повернулась и подошла к ближайшей мастерской, несомненно, собираясь продать свой груз. Тем временем Илеа активировала свой навык Сферы, чтобы воспринимать что-либо в 15-метровом земном шаре вокруг нее. Ничего не видя, она ускорила шаг.
Переходя из переулка в переулок, она иногда притормаживала по мере приближения людей или лежащего у стен нищего. Она бросила весы Дрейка в одного из них, который просто смущенно поблагодарил ее. Она видела, как он пытался откусить кусок от весов как раз перед тем, как диапазон ее восприятия оставил его позади.
Посмеиваясь, она шла по городу, пока не оказалась возле магазина Эрла. «Как всегда, я вижу, я занята…» — удивлялась она людям, входящим и выходящим из кузницы.
Войдя внутрь с ее массивными сумками, пара человек украдкой посмотрела на нее, но никто ничего не сказал. У стойки выстроилась очередь из четырех человек, и с ними разговаривал служащий, которого она раньше не видела. Стоя в очереди, Илеа посмотрела на обилие снаряжения в магазине. «Угадай, что он выполнил эти контракты, хм?»
Две минуты спустя она стояла перед клерком. — Ну, это было быстро.
«Здравствуйте, я Илеа. Можешь достать Эрла для меня? Скажи ему, что это целитель. дежурный был сбит с толку.
«Извините, мисс, но главный кузнец в настоящее время очень занят. Мне нужно будет проверить расписание, но я не могу ничего обещать до предстоящей весны». — с сожалением объяснил он.
«Ах, к черту это…» Осматривая магазин со своей сферой, она обнаружила, что Эрл работает сзади. Клерк только моргнул, когда целитель перед ним исчез.
«Весна? Ты, черт возьми, издеваешься надо мной, старая пизда? Она взревела, оторвав кузнеца от работы. Меч упал на землю, и Илеа поймала его быстрым плавным движением. Эрл просто смотрел на ее руку, когда она возвращала ему светящийся кусок металла. Голыми руками.
Указав на наковальню, она положила ее туда. — Я забыл, какой ты чокнутый. Повернувшись к Илее, он протянул руку, но передумал и