Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше о женщинах они не говорили. Жобер сел на коня и вскоре, выехав за ворота, уже спускался с холма в долину.
Серые тучи нависли, угрожая дождем. Жобер вздрогнул от холода, пожалев, что не оделся потеплее. Он подъехал к реке, остановил коня и долго смотрел на воду, такую же серую и холодную, как небо. Неужели нет никакой возможности сохранить все, что было ему дорого? Неужели для того, чтобы выжить, ему нужно стать таким же, как Валуа, – беспощадным и жестоким, захватывающим землю и власть любой ценой? Нет, ему это не по нутру.
Жобер снова подумал о. пленных саксах. Должен ли он казнить их? И братьев Эдивы – тоже?! Он не будет этого делать. Но что он тогда доложит королю?
И тут, словно сверкнула молния, ему в голову пришла блестящая мысль. Не нужно принимать решение! Пусть король сам решит их судьбу! Возможно, Вильгельм обойдется с ними жестоко. Но это будет решение короля, а не его, Жобера. Он вздохнул с облегчением.
Сумерки сгущались. Пора было возвращаться в крепость.
Устав от всего, Эдива задремала в кресле. Она уже решила, что не будет ни умолять, ни торговаться, если Жобер решит повесить Бьернвольда и Годрика. Ей придется смириться с этим. Но смерть Элнота пережить будет трудно. Она надеялась, что Жобер простит его.
Скрипнула дверь спальни, и Эдива проснулась. Она слышала, как Жобер разделся. Потом он улегся рядом с ней. И, придвинув ее к себе, поцеловал в шею. Удивленная таким проявлением нежности, Эдива прижалась к нему. Он нежно поцеловал ее в губы. Разве могла она остаться спокойной?
– Как я люблю тебя, Эдива... – шепнул он. – Знаешь, я понял, что мне делать.
Она затаила дыхание, боясь услышать что-то страшное.
– Отвезу пленных к Вильгельму. Он сам решит их судьбу. Я буду просить о снисхождении. Скажу Вильгельму, что, если твои братья присягнут мне, я их возьму к себе.
Она испытала такое облегчение! С приказанием короля она может согласиться. По крайней мере ей не придется ненавидеть Жобера.
– Не знаю, как поступит Вильгельм. Но, говорят, раньше он иногда принимал от саксов присягу на верность.
– Если бы так было и на этот раз!
– Но ты со мной не поедешь.
У нее заныло сердце при мысли о разлуке с Жобером.
– Я могла бы подождать в гостинице, – сказала она.
– Мне нужно, чтобы ты осталась здесь.
– Зачем?
– Для поддержания порядка в поместье. – Он нежно погладил ее по волосам. – Ты у меня отважная и сильная. Нужно защищать то, что достанется нашим детям.
Его рука скользнула по ее груди и задержалась на животе. Она поняла: он думает о том, что, возможно, его семя уже прорастает новой жизнью внутри ее тела.
Слезы навернулись ей на глаза. Он хочет, чтобы она родила ему ребенка. Больше всего на свете ей хотелось того же.
– Я не чувствую себя ни отважной, ни сильной, – сказала она. – Когда я думаю, что с тобой может что-то случиться...
– Тш-ш, – прервал он ее, прижав пальцы к ее губам. – Если бы я был беспечен, то не выжил бы ни в битве при Гастингсе, ни в дюжине других битв. Я буду осторожен, обещаю тебе.
Эдива вздохнула.
– Я буду молиться за тебя, – тихо сказала она. Он прижал ее к себе.
– Ты думаешь, я рискну потерять то, что существует между нами? – Он прикоснулся к ее груди и прошептал: – Я уезжаю рано утром. Хочу, чтобы от этой ночи у меня остались самые приятные воспоминания.
– Я считаю, что это глупость! – раздраженно сказал Алан. – Почему бы тебе просто не повесить их?
Жобер отодвинул от себя тарелку с остатками сыра и хлеба, отхлебнул из кубка сидра.
– Если они присягнут в верности мне и Вильгельму, то я получу дополнительных воинов для защиты Оксбери.
– Неужели ты доверишься этим саксонским мерзавцам?
– У меня есть сомнения относительно старших братьев Эдивы, это правда. Но младший и другие пленные... Какая им польза продолжать борьбу со мной? Они понимают: если нарушат клятву – умрут.
– Но ведь ты – норманн. Они ненавидят тебя.
– Мои сыновья будут норманнами наполовину, и им будет проще.
– Сыновья?! – с изумлением воскликнул Алан. – Ты на это надеешься?
– Что за вопрос? Конечно, надеюсь! Алан печально уставился в свою тарелку.
– Хотел бы я сказать то же самое. Я несколько раз оставался с Вульфгет наедине, но из этого ничего не вышло.
– На твоем месте я поговорил бы о Вульфгет с Эдивой.
– С Эдивой?!
– Вот именно. Она женщина и знает, что у Вульфгет на уме. Уверен, что, если ты попросишь, она тебе поможет.
– Да я скорее попрошу помощи у пройдохи Хеймо!
– Я только предложил. У тебя есть время все обдумать, пока меня здесь не будет.
– Значит, ты не берешь меня с собой в Лондон?
– Нет. Я попросил Эдиву защищать мои интересы в Оксбери. Она мало что понимает в военном деле, и нужно, чтобы рядом с ней был опытный военачальник.
– Вот еще! – возмущенно воскликнул Алан. – Чтобы я командовал воинами вместе с женщиной? Тем более с саксонкой?
– Уймись, Алан! Не ты ей нужен, а она тебе. Если возникнет угроза вооруженного нападения, только она сможет призвать крестьян и слуг на борьбу. Я повезу с собой пленных, а это связано с опасностью. Так что в Оксбери я смогу оставить только часть гарнизона. Боюсь, что без людей Эдивы тебе не удастся отразить нападение.
– Но зачем они будут сражаться против своих?.. – Алан совсем растерялся. – Значит, ты опасаешься не мятежников?
Жобер кивнул:
– Боюсь, что кто-то в крепости действует против меня. Как мог король узнать о набеге на поместье раньше меня?
Алан окинул зал подозрительным взглядом и, наклонившись к уху Жобера, спросил:
– Ты думаешь, что Валуа подкупил одного из наших людей?
– Не исключено. Или, возможно, он подкупил кого-нибудь из саксов.
– Именно поэтому мятежников следует повесить!
– Я хочу узнать правду до того, как они взойдут на эшафот. Когда они предстанут перед Вильгельмом, один из них, возможно, расскажет что-то о Валуа. Мне удастся доказать королю, что Валуа злой и подлый человек и ему нельзя верить.
– А если предателем окажется один из твоих людей?
– Значит, он рано или поздно начнет действовать и выдаст себя. А мы с тобой должны быть начеку.
– А если это женщина? – сердито спросил Алан. Жобер, теряя терпение, поднялся на ноги:
– Я верю Эдиве безоговорочно. И тебе советую делать то же самое.
Эдива отвернулась. Ей было тяжело видеть, как увозят братьев. Она попыталась поговорить с каждым из них. Бьернвольд плюнул в ее сторону и заорал, что она опозорила их род. Годрик молча печально посмотрел на нее. Неожиданно ее окликнул священник и попросил пойти с ним в часовню.