chitay-knigi.com » Любовный роман » Мой неотразимый граф - Гэлен Фоули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:

Бошан задержал Макса:

— Может, мне порасспросить здешних служащих и гостей? Вдруг кто-нибудь что-нибудь сообщит о Фолкерке? Это нам пригодится.

— Хорошая мысль. Паркер со своими людьми гонится за Дрейком. Сообщи мне, если что-то узнаешь. Благодарю, Бо.

Молодой человек кивнул. Макс и Джордан обменялись мрачными взглядами, и командир звена отправился на помощь Вирджилу.

Когда раненого унесли, Джордан повернулся к Роэну:

— Не хочешь прокатиться в Севен-Дайалс? Собираюсь нанести визит Дрезденскому Мяснику. Предлагаю сделать это вместе.

Тот криво ухмыльнулся:

— А я уж боялся, не позовешь.

По дороге в трущобы они быстро обсудили план действий и проверили оружие. Джордан описал место действия и предупредил о возможном вмешательстве местных бандитов.

— Не удивлюсь, если Мясник нанял кого-нибудь для охраны, — добавил он.

Роэн согласился. Даже при способностях Мясника нельзя смотреть сразу во все стороны и не спать круглыми сутками.

— Лучше обойтись без свидетелей и лишнего шума. А если не сможем его захватить… — Джордан помолчал, а Роэн многозначительно поднял пистолет.

Вспомнив об узких переулочках, Джордан велел Файндли остановиться в нескольких кварталах от места назначения. Молодые люди вышли, а Файндли остался с ружьем сторожить карету.

Остаток пути прошли пешком, но как только они повернули на грязную улочку, где Мясник устроил себе логово, Джордан понял, что их ждут проблемы.

На улице толпились десятки людей. Многие не успели одеться. Люди бродили между меблированными комнатами Мясника и домом, на крыше которого Джордан оставил Мерсера.

Молодые люди переглянулись. Вдруг из-за угла показались два полицейских сыщика. Они тащили труп. Мерсер…

Джордан окаменел.

— Что здесь произошло? — решительным шагом приблизившись к сыщикам, потребовал ответа Роэн.

Джордан так и остался стоять на месте. Его захлестнуло чувство вины.

Властные манеры Роэна выдавали в нем представителя власти. Оба сыщика сразу поверили, что он из министерства внутренних дел.

— Любопытный Том плохо кончил, — с мрачной ухмылкой ответил один из сыщиков. — Свалился.

— Как так?

— Свидетели говорят, он бродил по крыше, подглядывал, как женщина кормит своего малыша грудью. Извращенец. — Сыщик с презрением фыркнул. — Местные парни заметили его. Хотели его поймать, он испугался, стал убегать и упал с крыши. Пьяный, наверное. Но с оружием.

— Кто он, узнали? — спросил Роэн. Второй сыщик покачал головой:

— В карманах ничего. Никаких бумаг. Подождем. Рано или поздно кто-нибудь явится на Боу-стрит, заявит о пропавшем. Да, сэр, страшное дело.

— Точно, — пробормотал Роэн. — Продолжайте.

Сыщик почтительно поклонился и принялся разгонять зевак, чтобы казенная карета могла увезти тело Мерсера в морг.

Джордан и Роэн переглянулись, но не стали обсуждать произошедшее на глазах у «местных свидетелей», любой из которых мог быть соглядатаем Мясника. Оба были уверены, что эти «свидетели» покрывают именно его. Джордан вполголоса выругался, а позже с яростью проговорил:

— Они сбросили его с крыши.

— Не обязательно. Он мог спрыгнуть.

Джордан бросил на товарища острый взгляд.

— Видишь ли, Мерсер знал, что живой он представляет большую ценность для Мясника.

Джордана охватила ярость при мысли, что Мерсер мог покончить с жизнью, лишь бы не попасть в руки прометеанского убийцы. Он помнил о пытках, которые выпали на долю Дрейка.

— А еще возможно, — Роэн пожал плечами, — произошел несчастный случай. Может, он действительно упал, когда пытался спастись. Как бы то ни было, Мясник давно скрылся.

Джордан кивком показал на меблированные комнаты.

— Пойдем проверим.

Они бегом взлетели по лестнице, с пистолетами на изготовку ворвались в помещение. Джордан бросился направо, а Роэн налево. Но быстрый осмотр трехкомнатной квартиры показал, что их добыча испарилась.

Гнев Джордана вырвался наконец наружу. Он схватил стол и с силой швырнул его в стену.

— Успокойся! — рявкнул Роэн.

— Зачем я оставил его одного?! — воскликнул Джордан.

— У тебя не было выбора. Послушай, тут нет твоей вины.

— Есть.

— Такое могло случиться с каждым из нас. Он допустил, чтобы его заметили.

— Он погиб впустую. — Джордан мотнул головой и стал бродить по комнатам, пытаясь найти хоть что-нибудь полезное. Зачем Мясник посылал Альберта в библиотеку регента? Что понадобилось убийце в бумагах принца?

Но все было напрасно. В убогом жилище не нашлось ни одной улики. Мясник, без сомнения, привык часто перемещаться и это свое обиталище сумел покинуть, не оставив следов.

— Я доберусь до этого ублюдка! — прорычал Джордан. — И, да поможет мне Бог, это будет мое последнее дело.

— Как это?

— Не знаю. — Теперь в голосе Джордана слышалось ледяное спокойствие. Он направился к выходу.

— Ты куда?

— Домой. На эту ночь с меня хватит.

Дрезденский Мясник нависал над Альбертом.

— Кто тебе дал эти сведения?

— Никто. Все говорили. А в чем дело?

— Это ловушка! — рявкнул Мясник. — Кто-то тебя пасет.

— Что?

— Сегодня ночью за моим окном следили, — жестко продолжил Мясник. — Правда, бедный парень, убегая от меня, свалился с крыши, так что я не смог порасспросить его, кто он и откуда. — Дрезденский Мясник заходил из угла в угол огромной герцогской спальни. — Ко мне вечером приходили только двое: твой посыльный и один джентльмен, чье имя тебе знать необязательно. Кто-то из двоих привел за собой «хвост». А теперь ты рассказываешь мне этот вздор, что у короля башка стала на место…

— Вздор? — выпучив глаза, воскликнул Альберт. — Почему вы так говорите? Да его величество уже десять лет то сходит с ума, то выздоравливает. Я думал, вам нужны важные новости из королевского двора.

— Да, есть небольшой шанс, что это правда, а «хвост» привел мой коллега, не твой курьер. Я пока не знаю. — Мясник помолчал с мрачным видом. — Но если окажется, что слух насчет короля — выдумка, значит, кто-то специально скормил тебе эту сказочку, чтобы добраться до меня. Я разберусь, можешь не сомневаться. А пока тебе следует получше выбирать тех, с кем ты общаешься, и… достать мой список, — с холодной усмешкой закончил он. — Потому что у меня кончается терпение, а у вас, мой распрекрасный герцог, — время.

Мара проснулась среди ночи и увидела мужской силуэт в кресле рядом с кроватью. Мужчина молча смотрел на нее.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности