Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не сомневаюсь, старик будет рад повидаться с тобой. Ты когда здесь закончишь?
– Думаю, через полчаса.
– Знаешь, где найти меня?
– Разве ОР-02 перевели в другое помещение?
– Нет, мы находимся там же. Позвони мне, когда закончишь. Мой внутренний – 78730. Договорились? Мне пора.
– Пока. – Тайлер смотрел вслед старому другу, пока тот не скрылся, затем направился к туалету. Что же ещё придумали русские? Как бы то ни было, происходит что-то важное, если вице-адмирал и капитан первого ранга, его заместитель, до ночи сидят вечером пятницы, да ещё когда на носу Рождество.
– Одиннадцать минут 51.18 секунды, сэр, – доложил сержант, пряча в карман обе банкноты.
Компьютерная распечатка составила более двухсот страниц, сплошь покрытых цифрами. На верхнем листе была изображена волнистая колоколообразная кривая скоростных характеристик, а под нею кривая вероятности возможных шумов. Дальше шли решения для каждого варианта. Как и следовало ожидать, кривые выглядели довольно беспорядочно. Для кривой скорости большинство решений находится в диапазоне от десяти до двенадцати узлов, а его полная ширина охватывала величины от семи до восемнадцати узлов. Кривая шума была поразительно низкой.
– Сержант, у вас чертовски умная машина.
– Вы совершенно правы, сэр. И очень надёжная. За весь месяц у нас не было ни одного электронного сбоя.
– Можно отсюда позвонить?
– Конечно, сэр, выбирайте любой из телефонов.
– Спасибо, сержант. – Тайлер взял трубку самого ближнего. – Да, чуть не забыл. Сотрите программу.
– О'кей. – Сержант набрал инструкции на клавиатуре терминала. – «Мурена»… стёрта. Надеюсь, у вас остался второй экземпляр, сэр.
Тайлер кивнул и набрал номер.
– ОР-02А, капитан первого ранга Коулман слушает.
– Джонни, это Скип.
– Отлично! Знаешь, старик ждёт тебя с нетерпением. Иди прямо к нам.
Тайлер положил распечатку в портфель и запер его. Он ещё раз поблагодарил сержанта и поковылял к двери. Снова оглянувшись на «Крей-2», он подумал, что хорошо бы ещё когда-нибудь поработать на этой машине.
Ему не удалось найти действующий лифт и потому пришлось тащиться вверх по пологому пандусу. Через пять минут у входа в коридор он увидел морского пехотинца.
– Вы – капитан третьего ранга Тайлер, сэр? – спросил охранник. – У вас есть удостоверение личности?
Тайлер показал капралу свой пропуск в Пентагон, одновременно пытаясь понять, сколько одноногих офицеров-подводников может проходить здесь за сутки.
– Спасибо, капитан. Идите по этому коридору. Вы знаете номер комнаты?
– Да, конечно. Спасибо, капрал.
Вице-адмирал Додж сидел на краю стола, читая донесения, отпечатанные на папиросной бумаге. Это был небольшой напористый мужчина, он завоевал репутацию боевого командира-подводника за время командования тремя различными подлодками, а затем руководил программой разработки и освоения ударной подлодки типа «лос-анджелес», длившейся продолжительное время. Теперь он был «Великим дельфином» – старшим адмиралом-подводником, воюющим с Конгрессом.
– Скип Тайлер! Хорошо выглядишь, парень. – Додж незаметно посмотрел на искалеченную ногу Тайлера, встал и подошёл к нему, чтобы пожать руку. – Слышал про твои успехи в академии.
– Вроде не жалуются, сэр. Иногда даже доверяют отбор игроков для некоторых встреч.
– Гм-м, жаль, что тебе не доверили отбор игроков для армейской сборной.
Тайлер театрально покачал головой.
– Мне доверили-таки посмотреть на игры их команды, сэр, – вздохнул он. – Просто в этом году они уж очень здорово играли. Вы ведь слышали об их куотербеке?
– Нет, а кто он? – поинтересовался Додж.
– Он выбрал бронетанковые войска, и его тут же послали в Форт-Нокс – только не осваивать танки, а самому стать танком.
– Вот это да! – засмеялся Додж. – Джонни говорит, что у тебя целая куча новых детишек.
– В конце февраля ожидаем шестого, – не без гордости заметил Тайлер.
– Шестого? Но ведь ты же не мормон и не католик. Откуда такая страсть к высиживанию птенцов?
Тайлер искоса бросил взгляд на своего бывшего начальника. Ему всегда претило предубеждение против многодетных семей, бытовавшее в атомном флоте. Начало этому, как и презрительное «высиживать птенцов», принадлежало Риковеру, который всякую семью, где больше одного ребёнка, считал многодетной. Чёрт возьми, что плохого в том, чтобы иметь детей?
– Поскольку я больше не ныряю, надо же мне чем-то занять ночи и уик-энды. – Тайлер игриво поднял брови. – Между прочим, я слышал, что русские затевают какие-то странные игры.
На лице Доджа мгновенно появилось серьёзное выражение.
– Это уж точно. Пятьдесят восемь ударных подлодок Северного флота – все до единой атомные – мчат к нашим берегам вместе с большим соединением надводных кораблей и в сопровождении почти всех своих вспомогательных судов.
– И с какой же целью?
– Может быть, ты сможешь рассказать нам об этом. Пройдём-ка в святая святых.
Додж открыл дверь, и они вошли в просторное помещение, где Скип увидел последнюю техническую новинку: обзорный экран, на котором отражалась ситуация во всей Северной Атлантике – от Тропика Рака до арктических паковых льдов. На огромном экране виднелись сотни кораблей. Торговые суда были белыми с флагами, обозначающими их национальную принадлежность; советские корабли – красными и по форме соответствовали классам судов; а американские и союзные корабли – синими. Океан в самом деле казался переполненным.
– Господи!
– Ты совершенно прав, парень, – мрачно кивнул адмирал. – У тебя какой допуск?
– Высшей степени секретности, и я допущен также к специальным проектам. Просматриваю все, что у нас есть по их технике, а также занимаюсь работой с Управлением морских систем.
– Джонни сказал, что это ты производил оценку тактико-технических характеристик нового «Кирова», только что посланного в Тихий океан, – ничего не скажешь, хорошая работа.
– Эти две «альфы» идут к Норфолку?
– Похоже на то. И сколько нейтронов сжигают по пути! – Додж указал на одну из подлодок. – Вот эта идёт к Лонг-Айленду, словно собирается блокировать вход в Нью-Лондон, а эта, мне кажется, направляется к Бостону. Вот эти «Викторы» поотстали, но не очень. Русские лодки уже стоят у входа в большинство британских портов. К понедельнику у них будет по две, а то и больше у каждого из наших.
– Мне это совсем не нравится, сэр.
– И мне тоже. Как видишь, мы вывели в море почти все наши силы. И вот любопытная штука – всё-таки не понятно, ради чего они все это делают. Я… – Вошёл капитан Коулман.