chitay-knigi.com » Фэнтези » Снежака, дочь Платона - Юрис Осиповс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 96
Перейти на страницу:

— Мне стоит напомнить тебе, как Аутисиус обращается с предателями, — покраснел от гнева Кри.

— Мне это известно, — усмехнулся Громнир и погладил бороду. — Я же привел людей сюда? И мы идем по стопам Валтасара. У тебя нет причин для беспокойства.

— Ну да, ползем, как безногий калека. Мы можем опоздать к началу сражения, о чем тебе прекрасно известно!

— Хватит, — махнул рукой Громнир. — Мы пойдем так быстро, как я прикажу. А теперь убирайся прочь с моих глаз.

Несколько дружинников встали между Кри и Громниром и их руки легли на клинки. Кри, сдерживая бешенство, отступил. Было, похоже, что Громнир собирается предать его, но сейчас он ничего не мог поделать. Даже если бы он убил ярла, люди не последовали бы за ним. Кри сжал кулаки, не зная, что делать. Если Громнир предаст римлянина, то месть Аутисиуса постигнет их обоих. Платой за его успех была Снежака, но неудача могла стоить ей жизни. Выругавшись, Кри сел под дерево, надеясь, что они успеют к началу битвы, и Громнир осторожничает, не желая сразиться с Валтасаром в одиночестве.

* * *

Силфан с Хьярмом сидели за столом в доме Мойры. Через открытое окно они наблюдали за закатом солнца. Днем Хьярм дал Мойре денег, и она купила в селении продукты, и теперь готовила ужин прожорливым викингам. Друзья провели в доме друидки два дня. Все это время они скучали в ожидании новостей и хлебали взятое с собой пиво.

— К тебе гости! — крикнул Хьярм Мойре, заметив в окне всадника. — Срочное, наверно, что-то.

— С чего это ты решил? — спросил Силфан.

— Скачет быстро, и конь без седла, видать, даже оседлать не успели.

Мойра выронила горшок с похлебкой и обернулась в сторону двери.

Увидев, как побледнело ее лицо, викинги выхватили оружие.

— Что случилось? — спросил встревоженный Хьярм.

— Что-то приближается, что-то ужасное.

Запертая дверь распахнулась, и засов отлетел в сторону. Люди почувствовали, как по их телам прошелся ледяной ветер из загробного мира. В дверях стояла человеческая фигура, но даже толстокожий Хьярм не принял незнакомца за обычного человека. Человек обнажил меч и рассмеялся. Казалось, что наполненный злым весельем смех звучит одновременно отовсюду. Мойра замерла, не смея пошевелиться, ее губы задрожали от страха и волнения. Переглянувшись, Хьярм и Силфан одновременно бросились на чужака.

Топор Хьярма первым опустился на голову незнакомца, но оружие отскочило от него, не причинив ему никакого вреда. Незнакомец усмехнулся и поднял меч. Силфан в последнее мгновение отбил удар, направленный Хьярму в шею, и ударил незнакомца плечом в грудь. Он лишь немного пошатнулся, но Хьярм, воспользовавшись этим, ударил его кулаком в лицо. Удар отбросил незнакомца назад, и он упал на спину. Хьярм хотел последовать за ним, но Силфан толкнул его обратно в дом и захлопнул дверь.

— Нам его не одолеть, ты же видел, что твой топор против него бессилен, — Чужеземец опрокинул стол, и Хьярм помог ему придвинуть его к двери. Дверь затряслась от ударов, когда незнакомец начал ломиться в дом.

— Кто это? Хель и ее прихвостни! — выругался Хьярм, стараясь удержать дверь.

— Это демон, воплотившийся в человека, — дрожа от страха, ответила Мойра, не отрывая взгляда от двери, которую незнакомец начал рубить своим мечом.

— Веселая у тебя жизнь, — бросил ей Силфан. От двери отлетали щепки, и вскоре викинги уже могли разглядеть сквозь разрубленные двери лицо демона. От очередного удара дверь разлетелась на куски, и демон несколькими ударами разнес стол. Викинги отступили в глубь комнаты, выставив перед собой клинки.

— Мойра, ты же колдунья, сделай же что-нибудь! Прокляни тебя Один! — выругался Хьярм при виде того, как демон улыбаясь входит в дом.

— Я бессильна против него, — Мойра заламывала руки, не зная как помочь мужчинам.

Силфан отбросил в сторону стул и свистнул демону, призывно махнув ему мечом.

— Иди-ка сюда, пожиратель мертвечины.

Улыбка сползла с лица демона, и он направился к человеку, слегка покачивая мечом. Силфан ткнул демона мечом в лицо, но он с легкостью отбил удар. Ответный удар почти разрубил человека надвое, но Силфан сумел избежать его, отскочив назад. Демон, уверенный в своей неуязвимости, не заметил, как Хьярм поднял отброшенный Силфаном стул и обрушил его на спину демона. Стул разлетелся на части, но демон все же пошатнулся от удара. Разъярившись, Хьярм ударил его кулаком в затылок, и оглушенный демон упал на пол. Тряхнув головой, демон начал вставать на ноги. Хьярм пнул его под ребра, и демон вновь упал на пол. Хьярм хотел еще раз пнуть его ногой, но демон перехватил его ногу и отбросил викинга назад. Толстощекий упал на пол, и демон сумел подняться на ноги. Силфан тем временем подскочил к камину и выхватил из огня горящую головню. Когда слегка пошатывающийся демон встал на ноги, Силфан ткнул его в глаза. Горящая головня вошла демону в глаз, и он завыл от боли. Демон упал на пол и начал кататься по полу, пытаясь вытащить из глаза головню, которая причиняла ему столько страданий.

— Уходим отсюда, пока он не оправился! — крикнул Силфан Хьярму. Чужеземец схватил Мойру за руку и потащил к двери. Хьярм подхватил свое оружие, и они выбежали из дома.

— Берите лошадей и скачите отсюда! — велел Силфан и толкнул Мойру к привязанным неподалеку лошадям. Сам Чужеземец вскочил на лошадь демона. Посмотрев в дом, он увидел, что демон уже вырвал головню и теперь сидит на полу. При этом страшная рана, обезобразившая его лицо, уже начала заживать. Мойра и Хьярм отвязали лошадей и направили их в сторону леса. Демон побежал вслед за ними, но вскоре отстал. Не разбирая дороги, люди гнали вперед лошадей, пока Хьярм не велел остановиться.

— Думаю, мы оторвались, — сказал викинг, смотря назад. — Кто-нибудь может мне объяснить, кто это был?

— Это был демон в человеческом обличье, — Мойра еще не оправилась после произошедшего, и ее голос подрагивал.

— Нам нужна книга, гримуар Ключ Соломона, — сказал Силфан, пристально смотря на Мойру.

— Это невозможно. Книга спрятана и охраняется. Никто не смеет трогать ее. Даже друиды не смеют приближаться к книге.

— Что же столь страшное охраняет книгу? — спросил Силфан с недоверчивой ухмылкой.

— Проклятие, — Мойра задрожала, ибо даже мысль об охраннике книги внушала ей ужас. — Мне не известны подробности, но кое-что мне удалось узнать. Книгу охраняет проклятие. Гримуар был захоронен в пещере. В этой пещере был жестоко убит мальчик. Его душа была привязана к месту его смерти. Любой человек, который заходит в пещеру, становится проклятым. Душа мальчика преследует его до тех пор, пока человек посетивший пещеру, не умирает. Мне приходилось слышать истории с людях, посетивших пещеру, их судьбы воистину ужасны. Но это еще не все. Любой человек, погибший от этого проклятия, становится его частью. Его душа остается на земле, и в качестве призрака он преследует любого, кто посетит эту пещеру.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности