Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почти приехали, – сообщает папа, и моё сердце сжимается от страха.
Что, если меня ждёт разочарование? Так бывает, когда открываешь свёрток с долгожданным рождественским подарком и видишь вязаный джемпер болотного цвета, мешковатый и чуть растянутый.
У меня как раз есть парочка таких джемперов. Папа – большой любитель «модных» вещичек с благотворительных распродаж. Я далеко не сразу подобрала свой стиль, отказалась от балахонистых кофт и нашла утешение в однотонных узких джинсах, облегающих футболках с принтами из мультиков и пластмассовых браслетах – дёшево и сердито. Образ «девочки в оборочках» – это не моё, но выгляжу я отлично, если только не обляпаюсь джемом и не влезу кроссовками в самую грязь.
Блеснув матовым серебром, на горизонте мелькает море, а потом мы въезжаем на крутой холм, густо поросший лесом. Из зарослей выглядывает указатель с надписью: «Мини-гостиница Танглвуд-хаус. Ночлег и завтрак». Папа рулит по извилистой подъездной дорожке, обрамлённой гибкими деревцами, и вот наконец мы на месте.
При виде Танглвуд-хауса у меня захватывает дух от восторга. Это большое старинное красивое здание из бледно-желтого камня с маленькими арочными окнами и волнистой шиферной кровлей. Есть даже башенка с изящной круглой комнатой над третьим этажом; башенку венчает остроконечная крыша. Дом просто огромный, он словно сказочный замок принцессы. По мне ли такое жильё? На ветру полощется матерчатый транспарант, растянутый между окошком второго этажа и деревом. На нём от руки выведено: «Пэдди и Черри, добро пожаловать в Танглвуд!»
Папино лицо озаряет улыбка.
– Погляди, разве не здорово?
Внезапно лобовое стекло исчезает в волнах радужной ткани. Папа резко ударяет по тормозам, взметнув из-под колёс фонтанчики гравия.
– Ко ко! – раздаётся негодующий вопль. – Что ты наделала? Ты же его уронила!
Вслед за папой я выхожу из машины, прижимая к груди аквариум с Пиратом. Девочка с волосами цвета светлого речного песка в широкополой зелёной шляпе свешивается из окна второго этажа. Один конец транспаранта у неё в руках, вторым накрыло наш минивэн.
– Привет, Скай! – расцветает папа. – Ты сама это нарисовала? Вышло потрясающе!
– Я только-только закончила, – сокрушается Скай. – Коко должна была помочь мне закрепить перетяжку, а не ронять её вам на головы!
Вторая из сестёр, худощавая девочка лет десяти-одиннадцати в мятой школьной форме, спрыгивает с нашеста, устроенного в ветвях дерева, и приземляется справа от меня.
– Что поделаешь, тесёмка лопнула! – бросает она, сплошь веснушки и хулиганистая улыбка, и уносится вглубь сада с криками: «Приехали! Приехали!»
Обладательница зелёной бархатной шляпы скрывается в окне. Транспарант она бросила, и материя соскальзывает вниз цветным ворохом.
– Пэдди!
С чёрного хода выбегает Шарлотта. Белокурые волосы развеваются за плечами, она хохочет и кидается папе на шею. Он подхватывает её на руки и начинает кружить. Оба счастливо смеются, не замечая никого в целом свете, кроме друг друга, – по крайней мере, в эту минуту. У меня щемит сердце.
Девочка в шляпе выходит из дверей, сурово скрестив на груди руки. На ней линялое длинное платье, подол которого волочится по земле – такое ощущение, будто наряд достали из древнего сундука, – и нелепые туфли на завязках, судя по всему, тоже столетней давности. Из вежливости я стараюсь не таращиться.
– Ма-ам! – повелительно произносит она, и Шарлотта, со смехом отстранившись от папы, стискивает в объятьях меня.
– Черри! – Тёплые руки сжимают мои пальцы, зелёные глаза светятся радостью. – Прямо не верится, что вы здесь! Этот дом теперь и ваш, чувствуйте себя свободно. Вижу, со Скай вы уже познакомились. Саммер, Коко и Ханни тоже с нетерпением ждут встречи. Мы тут запланировали небольшую вечеринку в саду, так, ничего особенного, будет только семья, несколько близких друзей и парочка постояльцев.
Шарлотта нагибается и поднимает свалившуюся растяжку.
– Кажется, мы не успели полностью подготовиться, – смеётся она. – Ну, ничего страшного. Пэдди, помоги мне повесить транспарант в саду, ладно? Вон там, у стены, стремянка. Скай, а вы с Черри проверьте, готово ли угощение, и несите тарелки. Все за дело!
Пожав плечами, папа берёт стремянку и следует за Шарлоттой в сад. Я растерянно стою на подъездной дорожке, по-прежнему прижимая к груди аквариум. Скай забирает его у меня и направляется в дом, я – за ней.
– У нас раньше не было золотой рыбки, – говорит она, – зато есть собака и утки!
Я вхожу в нагретую кухню, где пахнет жареными сосисками и выпечкой. На большом столе много всего: политый глазурью шоколадный торт, пропитанный вином бисквит с заварным кремом и взбитыми сливками, пирожные-корзиночки, открытые пирожки с клубникой. В обшарпанном синем буфете полно разномастного фарфора, а на доске для рецептов, сделанной, кстати, из винных пробок, пришпилена уйма открыток и разных полезных записочек; есть даже наше с папой фото, снятое Шарлоттой в один из приездов в Глазго. Я гляжу на фотографию, и рот мой растягивается в улыбке.
Скай ставит аквариум с Пиратом на буфет и топает прямиком к массивной старомодной плите молочного оттенка. Из недр духовки она извлекает противни с маленькими колбасками и два румяных лоранских пирога, источающих безумно аппетитный запах.
– Держи. – Скай достаёт из буфета упаковку коктейльных шпажек и вручает их мне. – Насаживай колбаски, а я пока приготовлю шашлычки из сыра и помидоров – наша Коко, видите ли, увлеклась вегетарианством. Есть хочешь?
– Голодна как волк, – признаюсь я.
– Съешь колбаску или пирожное. Не бойся, никто не узнает. Честно говоря, я думала, мне уже хватит сестёр, но… знаешь, я рада, что ты теперь с нами!
– Я тоже рада, – говорю я и с удивлением понимаю, что это не слова. – Всё просто… идеально!
– Далеко не идеально, – смеётся Скай, – скоро сама увидишь. И вообще, идеал – это скучно!
Шоколадный торт она щедро посыпает по краям засахаренной вишней.
– Мы испекли его специально для тебя, – объявляет Скай. – Это особенный шоколадный торт с вишней и орехом кола. Рецепт тоже наш собственный.
– Спасибо! – искренне говорю я. – Звучит потрясающе.
Скай ставит торт, бисквиты и другие сладости на широкий поднос. Прочую снедь – колбаски, вегетарианские шашлычки и лоранские пироги – я сгрузила на другой поднос и теперь пытаюсь удержать его в руках.
– Привыкнешь, – кивает Скай. – Иногда нам приходится помогать маме с сервировкой завтраков для постояльцев.
Скай выводит меня в сад через заднюю дверь. На деревьях развешаны гирлянды китайских фонариков, слышны ритмичные звуки старой дискотечной композиции, над пологой лужайкой тянет дымком. Я вижу группу людей, собравшихся вокруг костра; они общаются, смеются, едят. Ну, если это «небольшая» вечеринка, то как же выглядит большая?