Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьюзен нравилось прозвище, нравилось, что ее считают отчаянным сорванцом, не признающим никакую власть и авторитеты. В большом городе она примкнула бы к вайзерменам или какой-либо иной левацкой группировке. В Уайлдвуде она спуталась с Сайксом.
Господи Иисусе, та еще штучка в постели, знает толк в сексе. Но секс и неприятие любых запретов было для Сьюзен средством стереть прошлое, забыть об обманутых надеждах некогда счастливого детства, об отце, благочестивом сквернослове, бывшем капитане полиции, уличенном в шантаже, и о матери, которая утопилась, не стерпев позора.
Сьюзен хотела мстить людям за загубленную жизнь, боль, даже если эта боль отзывалась в ней самой. Естественно, что в тихом курортном городке, излюбленном месте тусовок хипповских представителей поколения возлюбленных со всего Восточного побережья, она положила глаз на парня, которому море по колено.
Сайкс не был похож на других, любителей покрасоваться и поболтать. Отъявленный хулиган, и ее потянуло к нему, как тянет мотылька на пламя.
Сьюзен польстило, с каким любопытством ее одноклассники разглядывали Сайкса, когда она познакомила их с ним. Еще больше ей понравилось, как оторопел отец и его сослуживцы, собравшись у них, чтобы отведать праздничного жаркого с вертела, когда она привела нового знакомца в дом. Это было до того, как папашу обвинили в вымогательстве.
В общем, Сьюзен любила показуху, но ею не ограничивалась. В ней жила неутоленная жажда опасных приключений. Она была готова на все ради упоительного зуда в крови, на все, кроме убийства.
Сайкс мог пойти еще дальше. Сьюзен сама ездила в том автобусе и представляла, что случилось с теми, кто в нем тогда находился.
Сайкс швырнул промокшее полотенце в угол и посмотрел на наручные часы. По окну снова застучал дождь. Сайкс почесал шею и почувствовал, что его пальцы стали липкими. «Если не загнешься от этой болячки, то уж от лечения точно сыграешь в ящик». Он отхаркался и сплюнул в раковину.
В юности у Сайкса никогда не было денег, даже скромных сумм, какие водятся у людей среднего достатка и к каким привыкла Сьюзен Марки, но он хорошо знал, как выглядят и пахнут деньги. Из полузаброшенного трейлерного парка на краю Сосновой пустоши он ездил на автобусе в Уайлдвуд, в среднюю школу. Он видел, как надушенные, с золотом на шее дамы в шикарных автомобилях встречают своих дочек. Ему до смерти хотелось быть там, с этими девчонками.
«Эй ты, хочешь прокатиться?»
Бьянка Эшли была одной из тех девчонок. Волосы у нее доходили до подола мини-юбки. Выйдя однажды из школы после уроков, она увидела, что он засмотрелся на новенький вороненый «мустанг», подаренный ей к шестнадцатилетию.
Бьянка кинула портфель на заднее сиденье.
«Ты что, язык проглотил?»
Все семь лет, что они ходили в школу, Бьянка его просто не замечала.
«Попроси хорошенько – прокачу».
Сайкс таращился на нее, не зная, всерьез она говорит или разыгрывает. Бьянка села за руль, и из-под задравшейся клетчатой юбчонки показался краешек розовых трусиков, которые она не спешила прикрыть. Он не мог отвести глаз от ее голых коленок. В горле пересохло.
«На такой тачке да не прокатиться? Спасибочки», – услышал он вроде бы чужой хрипловатый голос.
Бьянка вставила ключ зажигания, и как только Сайкс взялся за дверцу, нажала педаль и рванула вперед, обдав его джинсы грязью.
«Не скоро увидимся, Сайкс!» – хохотнула она, обернувшись.
В ту минуту Эрл Оберлейн Сайкс понял, что нечего ждать милостей от людей, надо добиваться всего самому. И еще он решил, что когда-нибудь повстречается с Бьянкой Эшли, и той, в свою очередь, придется узнать, что такое смертельная обида и боль.
Все это было давным-давно и не имеет значения. Значение имеет лишь «сейчас». О сегодняшнем дне и надо думать. О том, что у него осталось.
Полиция в Уайлдвуде ни разу не заподозрила Сайкса и Сьюзен. Она была занята хиппи, наводнившими город, пустяковыми вызовами по телефону, штрафами за превышение скорости и парковку в неположенном месте. Для раскрытия серьезных преступлений вызывали полицию штата, но местные служащие органов правопорядка недолюбливали чужаков. Сотрудничество не налаживалось, работа не клеилась.
Между тем Сайкс и Сьюзен продолжали безнаказанно взламывать двери, грабить дома, похищать людей.
Их встреча не была случайностью. Их союз можно назвать катастрофическим явлением. Каждый из них сам по себе был опасен для общества, каждый был человеком, по которому плачет тюрьма. Вместе они представляли серьезную угрозу – хищник с двумя головами и единой волей. Сьюзен жаждала сломать социальный порядок. Эрл мечтал взять от жизни то, что ему было отказано от рождения. Они хорошо дополняли друг друга: мозг и мускулы. У них были разные биографии и характеры, но оба были изгоями и экстремистами. Если бы тогда Сайкс не запаниковал и не врезался в автобус, полиция никогда не поймала бы их, во всяком случае, не поймала бы еще много лет, тем более в неразберихе семидесятых.
Сайкс смутно помнил, как все произошло. Зима. С помощью набора отмычек, купленных у какого-то дворника, он и Сьюзен вламывались в пустующие богатые дома на Норт-Бич и после каждого дела таблетками ловили кайф.
В тот вечер они здорово накачались. Сайкс гнал вовсю. На окраине города им проголосовала женщина с малолетним ребенком. Он затащил ее в какой-то сарай, изнасиловал, потом прикончил, а тело бросил в Черное болото. Вернувшись, он не нашел ни Сьюзен, ни своего «шевроле», ни ребенка. Сайкс пешком добрался до дома, позаимствовал у соседа автомобиль и проехал всю Атлантик-авеню. Ни в одной знакомой забегаловке Сьюзен не было. И его машины никто не видел.
Сайкс помнил, что в ту праздничную неделю с его милашкой творилось что-то неладное. Она впадала в черную меланхолию, а в тот день они поцапались. Утром после случившегося он опять поехал по городу. Заметив за собой полицейскую машину, нажал на газ. Попасться в руки легавым Сайкс не мог: на нем были те же штаны, в каких он был, когда убил ту женщину.
Чтобы оторваться от полиции, в километре от Атлантик-авеню Сайкс круто взял за угол и выехал на встречную полосу, по которой шел школьный автобус…
Сьюзен Марки он больше не видел. Газет не читал и не знал, что пишут о пяти женщинах, пропавших в Уайлдвуде за два-три года.
Много лет спустя, уже в тюрьме, Сайкс получил от Сьюзен письмо. Она писала, что рада, что так все случилось, поскольку она обрела веру и молится, чтобы он тоже обратился к Всевышнему. Та, которая считала человечество вонючим свинарником, а Вседержителя – его свихнувшимся владельцем, пришла к Богу. Сьюзен говорила, что никто не должен жить в спокойствии, ведь целые народы вымирают от голода, тогда как богатеи мухлюют с налогами, обжираются, отправляют своих детей в школы, чтобы они стали такими же, как они сами. Сьюзен убеждала Сайкса расправляться с теми, у кого большие деньги. Затрахать их всех, затрахать до смерти.