Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самым хорошим в маме было то, что она почти всегда знала, как себя чувствует Аня.
Девочка просияла. Она подбежала к шкафу и достала из него большой платок.
– Не бойся, – сказала она маленькому дракону, – мы накинем этот платок на твою клетку, тогда никто не сможет заглянуть в неё. Кроме того, господин Майзенбайссер живёт совсем недалеко от нас.
Дракончик смотрел на неё большими блестящими голубыми глазами. Ей показалось, что он при этом улыбался, и Ане стало тепло на душе.
– А-ня, – проникновенно сказал дракон. Затем он умиротворённо зевнул, закрыл глаза и мгновенно уснул.
У господина Майзенбайссера была смешная фамилия, означающая «кусающий синиц», но ни одну птицу он в своей жизни не укусил. Наоборот: оба зелёных попугая и множество волнистых попугайчиков чувствовали себя у него просто прекрасно. Кроме того, в больших стеклянных ящиках у господина Майзенбайссера жили ещё и редкие ящерицы. Он хорошо знал мир зверей, так как раньше ухаживал за ними в зоопарке.
– Это весело, – сказала Жасмин и показала на входную дверь. Верхняя часть ящика для писем была оформлена в виде головы хищной рыбы. Тот, кто хотел бросить в ящик письмо, должен был просунуть его через разинутую пасть. – Разве у него нет дверного звонка?
– Есть, – ответила Аня, – да такой, который при этом ещё и хвостом виляет! – С этими словами она постучала в дверь.
– Гав, гав, гав! – тотчас же раздалось по ту сторону двери.
– Это Могли, – объяснила Аня. – Такса господина Майзенбайссера.
Правильнее было бы сказать: танцующая такса, так как не успела дверь открыться, как навстречу им, словно порыв ветра, вылетел красно-коричневый комок. Он лаял и одновременно крутился вокруг своей оси, подпрыгивая попеременно то вокруг Ани, то около Жасмин. Затем такса, как балерина, засеменила на задних лапах.
Аня из предосторожности подняла клетку, чтобы держать её подальше от Могли. Но дракон не издал ни звука.
– Могли, задержи хоть на мгновение свое дыхание. – Этот глубокий приветливый голос принадлежал господину Майзенбайссеру. Он был, как всегда, в клетчатой рубашке и зелёном жилете. Его волосы выглядели как общипанный белый ковёр из войлока. На носу восседали маленькие круглые очки.
– Ах, какой милый сюрприз! – воскликнул он. – Приятный визит. И кто тут у вас?
– Маленький дракон, – объяснила Аня, – мы хотели бы узнать, что он ест.
Брови господина Майзенбайссера вздрогнули и поползли вверх.
– Дракон? – пробормотал он.
– Он ужасно голоден, – добавила Аня. – Вчера он вылупился у нас из яйца и перевернул на кухне всё вверх дном. И у него меняется окраска. В зависимости от того, горячий он или холодный. Он даже плавал в воде, в которой варились спагетти, и с ним ничего не случилось.
Брови господина Майзенбайссера от изумления поднялись ещё выше.
– Ну, бывает же такое! Сейчас мы осмотрим этого удивительного зверя.
Могли продолжала танцевать, а Аня и Жасмин прошли вслед за господином Майзенбайссером в комнату. Там стояли только аквариумы и стеклянные ящики, в которых жили ящерицы. Ящерицы гекко и саламандры лениво лежали на камнях или сидели на ветках. Жили здесь даже два хамелеона, которые мирно дремали под включенной лампой. В огромной клетке порхали волнистые попугайчики. Господин Майзенбайссер освободил большой стол в гостиной, чтобы Аня и Жасмин могли поставить на него клетку.
– Ва-у-у-у! – завыла Могли.
– Вау! – раздался хриплый голос из угла, где сидели попугаи. Но после того как господин Майзенбайссер произнёс «Тссс!», все птицы сразу умолкли. Только Могли всё ещё виляла хвостом.
– Надеюсь, лай Могли его не испугал, – заметила Жасмин.
Но тут в наступившей тишине они услышали громкие звуки.
– Р-р-р-р, – доносилось из-под платка, – р-р-р-р!
– На страх это не похоже, – заметил господин Майзенбайссер.
Аня и Жасмин переглянулись и прыснули. Аня сняла с клетки платок. Дракончик лежал на подушках, свернувшись клубочком. Он всё ещё храпел и причмокивал во сне. И только когда господин Майзенбайссер начал громко смеяться, он проснулся и часто заморгал.
– Что тут у вас за принцесса? – Господин Майзенбайссер наклонился над клеткой. Дракончик увидел своё отражение в толстых стёклах его очков. Он издал озадаченный возглас: «Уф!» Затем он быстро дополз до края подушки и вытянул вперёд свои лапки.
– Аня, – пропищал он.
Это настолько озадачило господина Майзенбайссера, что у него рот открылся от удивления.
– Ого! – воскликнул он. – Я столько лет проработал в зоопарке, но говорящего пресмыкающегося ещё никогда не видел!
– Гав! – поддержала его Могли.
Аня быстро открыла дверцу клетки и не колеблясь протянула дракончику свою руку. Она и оглянуться не успела, как он спрыгнул с горы подушек на её ладонь. Его кожа была на ощупь прохладной и гладкой, как шёлк.
– Не бойся, – успокоила она дракончика, – это Могли и господин Майзенбайссер!
– Хайзенрайссер? – взвизгнул дракончик.
Жасмин захихикала.
Господин Майзенбайссер между тем оправился после первого изумления.
– Такого я ещё не видел! Это научная сенсация! – Господин Майзенбайссер растерянно почесал затылок. – Но самое странное – я тоже не знаю, чем питаются маленькие драконы. Это надо будет установить опытным путём.
– Мы пойдём сейчас в ресторан для ящериц?
Господин Майзенбайссер тихо рассмеялся и подмигнул Ане. Он, конечно, догадался, что Аня рассказала своей подруге очередную историю.
– Не то чтобы для ящериц… И тем не менее! Это лучший в мире ресторан! С большим количеством лакомств в меню. Мои ящерицы вылизывают себе после еды все десять пальцев на лапах. Идите за мной!
Рестораном была, собственно говоря, небольшая кладовая с множеством коробок и стеклянных банок. В них что-то шуршало и шелестело. Аня знала, что сейчас произойдёт. Она уже часто наблюдала за тем, как господин Майзенбайссер кормил своих ящериц.
– Лучше отвернись! Это достаточно противно, – прошептала она Жасмин. Но её подруга не дала себя запугать. Она с интересом наблюдала за тем, как господин Майзенбайссер брал насекомых и червей и перекладывал их в маленький ящик. Затем он взял пинцетом жирную личинку и помахал ею прямо перед носом дракона.
– Смотри, тут для тебя припасён симпатичный червячок! Это вкусно, вкусно, очень вкусно!
– И-и-и-и, – взвизгнул дракончик.
Следом за этим господин Майзенбайссер попробовал предложить ему дрыгающегося кузнечика.
– Фу-у-у, – прыснул дракончик и сморщил нос.
Не понравились ему ни сверчки, ни тараканы. Когда господин Майзенбайссер поднёс наконец к его носу кусочек сырой печени, дракон возмущённо покачал головой. При этом он сделал вид, словно ему плохо.