Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наталья представила своего гостя:
— Зинаида, это сэр Тайрон Райкрофт, полковник Гусарского полка его величества…
Тайрон галантно поклонился:
— Счастлив нашему официальному знакомству, боярышня.
Зинаида закрыла рот и поспешно замахала веером, стараясь скрыть смущение.
— Знаете, полковник Райкрофт, а я бы вас не узнала, — с трудом переводя дух, вымолвила она. Эти точеные черты лица взволновали ее. К тому же он показался ей даже выше прежнего. Во всяком случае, раньше она не обращала внимания на его рост. Сердце у нее быстро забилось, и, окончательно смешавшись, Зинаида уточнила: — В последний раз, когда мы виделись, вы были в синяках… и потом, тогда я вас как следует, не разглядела… Я имею в виду этот дождь и все такое… Я тогда так сильно промокла, что почти совсем ничего не замечала.
Поблескивавшие в голубых глазах Тайрона озорные искорки разгорелись настоящим огнем:
— В последнюю нашу встречу, боярышня, мы оба слишком промокли, но все же не до такой степени, как в первую.
— О! — чуть слышно охнула Зинаида и снова быстро заработала веером. Хотя в доме было совсем не жарко, она едва не задыхалась от волнения и ужаса. Наконец Зинаида решилась искоса посмотреть на Наталью. Она пыталась угадать, что сумеет извлечь из последнего замечания англичанина ее подруга, но и, обнаружив, что та не заметила ничего непристойного, Зинаида не смогла успокоить свое отчаянно колотящееся сердце. — Ну, не важно, — быстро проговорила она, чтобы прервать повисшую паузу. — Все это кажется уже таким далеким! Ведь прошло много недель.
— Неужели? — Голос Тайрона звучал мягко и вкрадчиво, а глаза, казалось, смотрели в самую душу. — А я думал, что все случилось лишь вчера. Впрочем, ведь я переживаю это снова и снова каждый день… каждую ночь… и даже каждый час.
Зинаида готова была сквозь землю провалиться, но, посмотрев на Наталью и обнаружив, что та с удовлетворением улыбается, поняла, что хозяйка дома в полном восторге от умения полковника сводить с ума и прорывать любую оборону.
Стиснув зубы и собравшись с духом, Зинаида легонько постучала сложенным веером по руке Тайрона, как бы упрекая его за смелый намек:
— Пусть ваше воображение немного отдохнет, полковник. Кажется, оно слишком разыгралось.
Тайрон лукаво улыбнулся:
— Уверяю вас, боярышня, что мое воображение неизменно направлено на тот же самый объект.
Зинаида без труда догадывалась, о чем он грезит, и почти не сомневалась, что в этих фантазиях уже раз двадцать была изнасилована. Зинаида взяла себя в руки и слегка провела веером по руке полковника. О, если б она могла дать волю своим истинным чувствам! С каким бы наслаждением она отхлестала его по щекам этим самым изящным предметом, чтобы сводящая с ума улыбка сползла с его губ! За свое нахальное поведение негодяй заслуживал оплеухи, однако такие действия отнюдь не помогли бы ей в достижении поставленной цели.
— Вы так часто приходили мне на помощь, полковник. Я уже сбилась со счета. Могу лишь надеяться, что вы так же добры и в ваших фантазиях, и мне не придется сетовать на вашу грубость.
Тайрон мягко усмехнулся. Его грезы были настолько чувственными, что рассказывать о них молоденькой невинной девушке не представлялось никакой возможности.
— Порой я бывал жертвой собственных иллюзий, боярышня, но примите мои уверения в совершенной преданности вам.
— Едва ли уверений достаточно, — отвечала Зинаида, чаруя его обезоруживающей капризной гримаской. Ее ни капли не убедили эти отговорки, и она хотела добиться большего. — Мне нужны доказательства, полковник, и поскольку в последнее время я вас почти не видела, то вы, наверное, без труда поймете мои опасения. А вдруг вы просто играете мной?
Наталья чуть глаза не выпучила. Ей не верилось, что она присутствует при таком отчаянном флирте. Теперь она нисколько не сомневалась в том, что англичанину следует остерегаться, и не могла спокойно наблюдать за происходящим, молча стоя рядом. Зинаида была во всеоружии, причем нацелила это оружие прямо в сердце обожателя. Опасаясь, что ей удастся сохранить нейтралитет, Наталья решила оставить их, искренне надеясь, что замысел Зинаиды не приведет к новой кровавой дуэли.
— Вы не присмотрите за Зинаидой, Тайрон? Я обещала Анне, что буду беречь ее. — Боярыня улыбнулась и слегка пожала плечами. — Однако никогда не говорила, что буду делать это в одиночку.
Улыбка снова заиграла на губах офицера, почти ослепив боярыню, которая повидала на своем веку немало красавцев. Она только надеялась, что, когда все кончится, этому прекрасному представителю мужской породы не придется отплыть обратно в Англию на первом же корабле благодаря ее молоденькой подруге.
— Для меня нет большего удовольствия, чем целиком посвятить себя этой задаче, любезная Наталья, — с радостью ответил он.
Боярыня сочувственно потрепала его по руке:
— Берегите себя, Тайрон. — Он кивнул:
— Могу заверить вас, сударыня, что я всю мою жизнь старался делать именно это.
— Так, пожалуйста, и продолжайте, — ободряюще сказала она и бросила многозначительный взгляд в сторону Зинаиды. Потом присоединилась к пожилым дамам, которые, потягивая вино, уже хихикали, как молоденькие девицы, вспоминая стародавние времена.
Тайрон с восторгом принял этот подарок судьбы. Долго не имея возможности общаться с Зинаидой, он теперь от души наслаждался ее обществом.
— Должен признаться, вы действительно занимали все мои мысли и мечты, сударыня, — вздохнул он. — Ни один нормальный мужчина не забыл бы то, что посчастливилось увидеть мне.
Зинаиду до глубины души возмутило его нахальное напоминание:
— Я не привыкла раздеваться перед мужчинами, полковник, и учтите, мне вовсе не понравится, если вы станете рассказывать кому-нибудь о том случае в бане или о вашем визите в мои покои.
— Не волнуйтесь, Зинаида. Я буду по-прежнему усердно хранить все наши с вами секреты, — мягко заверил он.
— Я была слишком взволнована, полковник, — призналась она. — Понимаете, моя мама, англичанка, привила мне стойкое отвращение к купанию на виду у всех. Вы оказались первым мужчиной, который застал меня в такой пикантной ситуации.
Голубые глаза Тайрона ярко засверкали:
— Я рад, что никто больше не видел те сокровища, которые довелось видеть мне.
Зинаида ни разу не встречала человека с такими необыкновенными глазами. Они были вовсе не серыми, как показалось ей в лесу и в полумраке бани. В свете свечей они приобрели почти лазурный оттенок с переходом в более глубокий сапфировый. На фоне загорелого лица они казались еще ярче, еще живее. Солнце, сделавшее темнее его кожу, в то же время высветлило аккуратно подстриженные волосы. Более светлые пряди росли на макушке и блестели на висках. Зинаида в который раз убедилась, что Тайрон Райкрофт и впрямь очень красив.