Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все капитаны пельтастов сказали, что подход Эпифана хорош, поэтому Ксенофонт последовал ему и приказал войскам быстро занять горную вершину.
***
Армия Персов;
Глава 49
Персы были готовы защищаться от нападения наемников. Позже они постепенно обнаружили, что путь наемников пролегает через близлежащую гору. Они были потрясены и поняли, что совершили ошибку, после чего собрали свои войска и двинулись к близлежащей горе
К этому времени армия Тиссаферна приближалась к горному проходу, а наемники сформировали свой строй у горного прохода. Лагерь снабжения и раненые были сосредоточены в тылу, который находился недалеко от горы, занятой персами. Если бы персы на горе пустили свои стрелы со всей силы, то они смогли бы достать наемников. Но в этот момент персы и войска Ксенофонта одновременно с двух сторон устремились к вершине горы.
***
«Держите щиты!».
«Лучники! Будьте готовы!».
Лидеры с внушительным выражением лица отдавали приказы своим войскам. Перед наемными войсками персы надвигались на них, как прилив, и медленно расставляли свои ряды
«Быстрее! Упорствуйте, вы соревнуетесь за наше выживание!». — Ксенофонт подбадривал войска, ведя их в гору.
Когда они достигли склона горы, солдаты явно почувствовали боль в мышцах, запыхались и замедлили шаг. Они могли видеть, что персы на вершине горы делают то же самое, поднимаясь наверх, и это вызывало у них чувство срочности, из-за которого они не смели расслабляться.
Хотя персы находятся ближе к горной вершине, но они находятся на более крутой стороне горы, в отличие от наемников, которые идут по пологому склону за горой.
В «горном соревновании» между двумя войсками греки бежали до последнего. Им удалось первыми добраться до вершины горы и забросать копьями и камнями персов, которые, несмотря на усталость, поднимались.
Персы тут же развернулись и бежали, они даже бросили свою первоначальную позицию, бежав к подножию горы.
***
Дальняя атака Тиссаферна все еще продолжается. Хотя потери его войск растут, он все еще не отдал приказ отступать, что сильно давило на наемников, но как раз в тот момент, когда они с трудом пытались оказать поддержку, кавалерийский разведчик поспешил сообщить, что Ксенофонт прислал сообщение, что они заняли гору и прогнали персов
«Отступаем». — Хейрисоф вздохнул с облегчением.
В результате наемники начали организованное отступление
Персидская армия шаг за шагом приближалась
Когда все наемники отступили на горную тропу, а персы, все еще преследовавшие их, вошли в пределы досягаемости войск Ксенофонта, на них посыпались камни и копья с вершины горы, только тогда они затрубили в горн, чтобы дать сигнал к отступлению
***
Наемники спустились по горной тропе и вышли на равнину. Здесь довольно много деревень, тогда наемники стали разбивать лагерь, лечить раненых и выдавать много пайка, потому что проводники сказали, что впереди гора Кордуэн. По этой причине вожди провели важное совещание.
«Мы, греки, сопротивлялись Персии, и кардучане тоже против Персии. По словам проводников, персы отправили около 100 000 войск, чтобы напасть на них, но они потерпели поражение. Поскольку мы и кардучане — враги Персии, мы должны ужиться друг с другом. Более того, нам нужно только отправиться в Армению, и мы никак не посягнем на кардукийцев, и пока мы будем посылать посланников, чтобы выразить наше желание мира с ними, я верю, что они примут его». — Ксенофонт говорил горячо и уверенно, он стал более уверенным в себе после этого периода времени.
«Наладить с ними дружеские отношения? Легко сказать». — Тимасион усмехнулся, ему не нравилась публичная демонстрация уверенности Ксенофонта. И Давос, и Ксенофонт молоды и выдающиеся, и слишком много демонстрируют свои способности, что вызвало недовольство Клинора, Тимасиона и других наемников-ветеранов: «Десять тысяч войск вошли на их территорию, думаешь они не будут напрягаться? Я не верю в это. Цена, которую они заплатят, если мы нападем, будет слишком высока, разве они пойдут на такой риск? Вы все должны знать, что кардучане дикие воины, и даже Персия, которая имеет огромную территорию, окружающую их, боится их. Согласятся ли они с нашими требованиями, от нас, пришедших с расстояния в тысячи миль?».
После того, как Тимасион закончил говорить, Клеанор сказал: «Несколько дней назад мои солдаты захватили несколько кардухийцев, рабов персов. Допросив их, я узнал, что «кардухийцы» — это лишь название, данное персами людям, живущим в этом горном районе. На самом деле в Кордуэнских горах живет множество племен, они часто сражаются и убивают друг друга ради блага своего племени. Теперь проблема в том, что даже если нам удастся договориться с одним племенем, после восхождения на несколько гор на нас может напасть другое племя. Но если мы пойдем договариваться с каждым отдельным племенем, то переговоры займут слишком много времени, в результате чего мы будем голодать, ведь горы Кордуэна — это бесплодная земля и тут не хватает еды».
«Похоже, что мы можем войти только силой». — В этот момент Иероним, который редко говорил, сказал решительным тоном: «Когда мы войдем в Кордуэн, мы не будем проявлять инициативу и нападать на них, но если кто-то осмелится напасть на нас, то мы нанесем ответный удар».
«Я не был бы так уверен в победе». — беспомощно сказал Ксантикл: «Раньше, когда персы занимали горы, они причиняли нам много неприятностей, и это было всего лишь несколько гор. Но когда мы войдем в Кордуэну, вокруг будут одни горы. Большинство из нас — гоплиты, у нас много припасов, нам будет трудно маршировать, не говоря уже о сражении. Кардунийцы хорошо знакомы с местностью, скалолазанию они обучались с детства, в то время как мы можем полагаться только на проводника. К тому же горная тропа узкая, и наши войска будут только удлиняться, а кардухианцы могут появиться из ниоткуда, чтобы напасть на нас».
Его слова заставили всех замолчать.
Ксенофонт воспользовался случаем и спросил: «Значит, нам нужно вести переговоры?».
Все проигнорировали его и посмотрели на Хейрисофа.
Хейрисоф посмотрел на Давоса, который молчал в