Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для этой цели у некромантов Академии служил подвал, где было создано помещение для удобства адептов. К тому же, стены здесь таили себе магическую силу. Напитанные заклинаниями преподавателей, они не давали возможности ожившему телу покинуть пределы комнаты без позволения. Что защищало остальных адептов от лицезрения сбежавшего трупа.
— Итак, — Блеквуд оглянулся на Хейла и смерил его взглядом, — может расскажешь о том, что знаешь?
— Думаешь, я стал бы скрывать от тебя информацию, если бы знал, какая сволочь едва не прикончила меня? — приподнял брови оборотень.
— И тебя, и твоего маленького подопечного, — Дорнан отвернулся и подошел к телу мертвого мужчины.
Это был высокий и сильный человек. Впрочем, чистокровные оборотни все без исключения, были такими. С мощными руками и ногами и развитой мускулатурой.
Грудь и конечности мертвого были густо покрыты волосами. Кожа, некогда смуглая, теперь казалась цвета пепла. Тело начало деревенеть, но Дорнана подобные мелочи никогда не останавливали.
— Я не в курсе того, кто пытается меня прикончить, — проговорил Итан.
— Сколько уже было нападений? — решив не открывать то, что узнал от ректора, спросил некромант.
— Три, — быстро ответил Хейл. — Теперь я понимаю, что три. Хотя и в первый раз, и во второй, сомневался.
— Предположения есть? — снова бросил взгляд на недруга Блеквуд. — Ссора с кем-то представительным? Переспал с чужой женой? Вызвал недовольство клана своих соплеменников?
Итан сморщился.
— Я на допросе? — спросил он.
— Можешь считать, что да! — Дорнан снова отвернулся и посмотрел на тело, уже почти полностью окаменевшее. — Ладно. Ты все же, пораскинь мозгами, Хейл. Просто так никто не станет гонятся за твоей душонкой. Значит, должна быть хотя бы одна ниточка. Думай, а я попробую добыть нам информацию у этого тела. И кстати, я утром распорядился о том, чтобы на дороге все прибрали.
— И кто этим займется? — удивился Итан.
— Королевская стража, естественно. — Дорнан вскинул руку, словно призывая собеседника к молчанию. — Не зачем детям знать о том, что произошло за стенами Академии. А теперь молчи, Хейл, — добавил он и опустил руки над телом, прикрыв глаза.
Итан посмотрел на некроманта. Блеквуд сейчас стоял к нему спиной и делал то, что называл своей работой. Впрочем, оборотень отлично знал сильные стороны этого мага. И его откровенно бесило то, что этим самых сторон у всемогущего Блеквуда, как у многоугольника.
Когда они учились в Академии, Дорнан Блеквуд был предметом гордости всех преподавателей. И предметом зависти многих адептов, причем на любом курсе.
Талантливый маг, сдержанный ученик, первый во всем и ко всему прочему, благородного рода.
Возможно, Блеквуду остальные, менее удачливые адепты, простили бы многое, будь он из низов. А так…
Итан не был в числе завистников. И давно, еще будучи учениками этой Академии, где оба теперь преподавали, они были друзьями. До того самого неприятного момента, когда между ними пробежала черная кошка раздора.
Мысли Хейла изменили свое течение, когда тело мертвого оборотня под влиянием магии Блеквуда начало оживать. С интересом и некоторым отвращением, Итан следил за тем, как мелко вздрагивает огромный мертвец, лежа на холоде камня. Некромант что-то произнес. Неуловимое и незапоминающееся и резко встряхнул руками, словно пытаясь сбросить с пальцев напряжение, и оборотень на столе открыл глаза.
«Получилось!» — понял Хейл.
— Встань и отвечай на мои вопросы, — властным голосом приказал мертвецу Дорнан.
Несостоявшийся убийца сел, тараща в пространство лишенный всякого смысла и выражения, взгляд. Итан увидел, как Дорнан отходит назад, словно открывая обзор Хейлу. Затем некромант остановился и произнес голосом, от которого волоски на теле Итана встали дыбом.
— Кто ты и, кто тебя нанял, чтобы убить лорда Итана Маунтбрука?
Услышав свое имя, Хейл невольно поежился. А мертвец, не в силах противостоять мощи некроманта, открыл было рот, чтобы дать ответ, когда все его мощное тело затряслось. Он упал на каменный стол, задергавшись в невероятных конвульсиях и Итан увидел, как Дорнан сдвинув брови, снова поднял руки, чтобы остановить бешеную и странную тряску мертвого тела. Но вместо этого, мертвец внезапно вспыхнул, словно костер. Пламя поднялось под высокий потолок помещения. Лизнуло стены, взорвавшись чем-то ослепительно алым, от чего Итан едва не потерял способность видеть.
Внутри стало жарко. На эти доли секунды, пока все вокруг было объято пламенем, Итан успел вспотеть и закрыть лицо руками, скрючившись на стуле.
А когда открыл глаза, увидел рядом с собой Дорнана. Некромант стоял, раскинув руки и удерживая пламя, плясавшее вокруг них в тщетной попытке добраться, убить, превратить в пепел.
Еще мгновение и огонь исчез, словно его и не бывало. А на месте, где лежал оживший мертвец, осталась только горстка пепла и черные, обуглившиеся кости.
Итан вскочил, уставившись на стол.
— Что? — вырвалось с его губ хриплое. — Что это было?
Дорнан опустил руки, убирая призрачную защиту, и сбил тлеющее пламя с рукава. После чего обернулся к Хейлу.
— Подозреваю, что кто-то позаботился о том, чтобы даже мертвые не смогли говорить, — произнес он, внимательно глядя в глаза. — И, подозреваю, остальные оборотни, напавшие на вас с Оливером, также были подвержены при жизни заклинанию «Эсерна мартерис».
— Что еще за эсерна? — проговорил Хейл, обводя взглядом потемневшее от пламени помещение и осознавая, что Дорнан Блеквуд только что спас его жизнь. Снова.
— То, что используют только некроманты. Редкое заклинание. Тот, кто наложил его, должен быть очень, — он взглянул на Хейла, — очень сильным магом. И не просто магом. А некромантом. Понимаешь, Итан?
Итан понимал. Не все и не сразу, но мысли постепенно выстроили в его воображении картину.
Кто-то сильный настолько, что может заставить удивиться самого Блеквуда?
Кто-то, кому он, сам того не подозревая, перешел дорогу?
Дорнан качнулся к закадычному врагу. Взгляды их встретились, и некромант глухо произнес:
— Это опасно, Итан. Я не знаю где, кому и когда ты накосячил, но советую вспомнить и как можно быстрее. И, будь любезен, больше не таскай за собой мальчишку Миллигана. Я не всегда могу оказаться рядом, понимаешь?
Больше не сказав ни единого слова, Блеквуд направился к двери и вышел, оставив Итана в задумчивости смотреть в пространство перед собой.
В воскресенье, которое я посвятила учебе, с Итаном мы не виделись. Да и Дорнана Блеквуда, к своей радости, я тоже не встретила, ни когда шла в библиотеку, ни когда возвращалась назад в общежитие.