Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот же сукин сын! — воскликнула Ланкастер. — Амос, я замечаю, ты обрастаешь совершенно новым классом друзей.
— Отсутствие роста — признак увядания, не так ли? — маслянистым взором поглядел Марс.
Декер положил ему руку на плечо.
— Шутки шутками, Мелвин, но это опасно. С головой туда ни в коем случае не лезь. Они знают, на чьей ты стороне. Все в одну минуту может пойти наперекосяк. Едва лишь что-то почувствуешь, вмиг бросай и уноси ноги.
— Ты же знаешь, Декер, быстрота всегда была моим коньком, еще со времен нашего студенческого футбола.
— Погодите, — изумилась Ланкастер, — так вы что, играли друг против друга в футбол?
— «Лонгхорнс» против «Бакайз», — сказал Марс. — И угадай, кто победил?
— Да ты, ты, — признал Декер. — И, надеюсь, снова одержишь верх. Потому что в отличие от футбольных матчей в колледже здесь я болею за тебя.
Марс улыбнулся, но, увидев взгляд Декера, взял его за плечо и с тихой настойчивостью сказал:
— Послушай, я знаю, что это не игра. Но погибли люди. Без всякой причины, только потому, что какие-то сволочи решили, что им не жить, да еще вместе с детьми. И если я сумею помочь тебе их сковырнуть, то я это сделаю.
Ланкастер с Декером переглянулись.
— Амос, ты серьезно улучшил качество твоих друзей.
— Я знаю, — ответил он. — Поэтому тем более не хочу их лишаться.
Глава 47
— Какого черта он здесь делает?
Декер, Марс и Ланкастер заходили утром в полицейский участок, когда в вестибюль бурей влетел Чилдресс, тараня всех взрывной волной.
Декер выдержал на себе свирепый взгляд полицейского суперинтенданта, стремящегося сбить его своим напором с ног.
— Я наблюдаю, — ответил он на крик. — На что меня и уполномочили. Со стороны Нэтти возражений тоже нет.
— На Нэтти мне плевать! — Чилдресс уставил в Декера обличительный перст. — И я отлично, черт возьми, знаю, что ничего ты не «наблюдаешь». Ты работаешь над этим делом! Я это знаю, потому что знаю тебя.
— Тогда вы знаете и то, что я хочу докопаться до истины.
— Ты думаешь, что можешь вот так запросто здесь выплясывать и пытаться делать за нас нашу работу? — ядовито усмехнулся Чилдресс. — Мы, слава богу, вполне способны расследовать это дело сами. И не нуждаемся в помощи ни твоей, ни ФБР. — Он глянул на Марса: — Ты тоже из ФБР?
— Не совсем. Просто верный вам союзник-волонтер.
— В сотрудничестве нет ничего плохого, — поспешил добавить Декер. — Такое практикуется сплошь и рядом.
Он взглянул на Ланкастер и не удивился, увидев, что та молчит. Это была ее работа, основа содержания семьи. А с ухудшением здоровья Чилдресс мог сделать ее жизнь невыносимой.
Чилдресс между тем лупил прямо под дых:
— К тому же не забывай, что против тебя по-прежнему выдвинуты обвинения. И на тебе висит дата суда, в которую необходимо явиться. Ты уже нанял себе адвоката? Он тебе ох как понадобится.
— Нанимать Кена Фингера я в любом случае не собираюсь.
— Почему нет? — вскинулся Чилдресс. — Человек с заслуженной репутацией.
— Ну да, для Мерила Хокинса он постарался на славу.
— Черт подери! Величайший в мире юрист и тот не смог бы помочь Хокинсу. Судебно-медицинская экспертиза была безупречной.
— Вы так думаете?
— Ты сам лепил это чертово дело, Декер, — бросил Чилдресс.
— Ну да. Только вылепил неправильно.
Чилдресс хотел что-то сказать, но как будто проглотил эти слова.
— Что ты имеешь в виду?
— Нас всех поимели, вот что.
— Ты рехнулся? Криминалисты не лгут.
— Они нет, а вот людишки да. Беспрестанно.
— Ты несешь полнейшую бессмыслицу. — Чилдресс сердито поглядел на Ланкастер. — Мэри, как ты, черт возьми, можешь работать с этим типом?
— Он дает результаты. Ты это знаешь так же, как и я.
Чилдресс угрожающе повернулся к Декеру.
— Шаг влево, шаг вправо. Один-единственный. И твоя жопа моя.
— Как соблазнительно, — отреагировал Декер.
Казалось, Чилдресс ему сейчас врежет, но ничего, как-то преодолел себя и зашагал прочь.
— Он всегда такой кроткий? — поинтересовался Марс.
— Со временем все лучше, — сказала Ланкастер. — Проделал путь от Сатаны до обыкновенного мудака.
Марс призадумался.
— Так ты действительно под статьей? Я думал, это просто шутка.
— Да нет, не шутка. Хотя сомневаюсь, что дело дойдет до реального суда.
— Если к этому имеет какое-то отношение Чилдресс, не сомневайся, — успокоила Ланкастер.
— Ладно, пускай блажит. А нам нужно удерживать внимание на этом деле.
— Какой следующий шаг? — спросила Ланкастер.
— В день исчезновения Сьюзан Ричардс кто-то выдал себя за нее.
— Ну, это еще не доказано, — заметила Ланкастер. — Пока только предположение.
— Предположение или нет, но версию проверить надо.
Марс предложил:
— Тогда, наверное, проверьте вдвоем? А я попробую выйти на Рэйчел. Она мне оставила номер мобильного.
— Нам надо быть при этом рядом, — сказал Декер.
— Надо-то надо, но пасти меня вы все равно не сможете. А я дам знать, как оно все сложится.
— Не мешало бы снова снабдить тебя прослушкой.
Марс мотнул головой:
— Еще не хватало, чтобы она увидела на мне проводки. Спалюсь в момент.
— Хорошо, — неохотно согласился Декер. — Но будь осторожен.
Марс, уходя, поднял большой палец.
Ланкастер проводила его долгим взглядом.
— Не волнуйся, Амос. Судя по виду, он может сам о себе позаботиться.
— Я беспокоился бы меньше, если б он ввязался в кабацкую драку с пятью громилами. Там бы он наверняка вышел победителем.
— Ну так в чем беспокойство? Драться с пятерыми он не собирается. А всего лишь встретится с одной женщиной.
— Вот это меня и тревожит.
— А мы чем займемся?
— Тем, в чем ты мне не помощник.
— Почему?
— Как я уже сказал, это имеет отношение к Сьюзан Ричардс. А еще моя проверка затрагивает Рэйчел Кац. В этой части дела ты работать не можешь из-за Эрла.
— Эрл обеспечивал Рэйчел алиби в убийстве Мерила Хокинса. Но не в том, что случилось с Ричардсами.
— Ты думаешь, Чилдресс рассудит таким же образом?
— Да кому какое дело? — отмахнулась она и с черным юморком добавила: — Через год я, может, уже и не вспомню, кто он такой.
— Ну ладно, если ты так уверена.
— А то. Но каким образом Кац может быть причастна к исчезновению и убийству Сьюзан Ричардс?
— Кто-то за нее себя выдал, чтобы не смогла распознать Агата Бэйтс. И Рэйчел Кац, и Митци Гардинер — они обе примерно одного роста и комплекции. Издали, в длинном плаще и шляпе, их можно было принять за Сьюзан Ричардс. Особенно тем, у кого зрение не самое лучшее, как у нашей киноманки.
— Ты действительно думаешь, что одна из них могла убить Ричардс