Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На площади внизу, среди прочих, появился кто-то из вечных, узнать которого можно было по вызывающе богатой одежде. Он был на полголовы выше людей, обладал пышной шевелюрой каштановых волос и держался так, что спутать его с обычным человеком было невозможно. На группу городской стражи Ханна даже внимания не обратила. Капитан Юн Вол лишь губами покривил, когда у десятка людей в грузовой лодке глаза вспыхнули фиолетовым светом, а лица стали отрешёнными и пугающими.
Грузовая лодка заложила крутой вираж, резко сбросила скорость и с металлическим стуком о камень опустилась на брусчатку площади.
— Добро пожаловать в Эфир, — поспешил к лодке работник порта, вспотевший, словно ему пришлось немало побегать перед встречей гостей.
Ханна слушать людей не стала, бросила взгляд на вечного, не видящего ничего дальше собственного носа. Возможно, кто-то из юнцов, проживший не пару тысяч лет, как прочие, а сотню, максимум две. Группа людей c гор Ракку дружно покинула лодку и направилась в сторону выхода с района. Чтобы Ива не потерялась, Сайми взяла её под руку, а Салме закрыла собой от взглядов людей.
Дома рядом с портом сильно потрепало, забросав улицу черепицей, деревянными обломками и прочим мусором. Местные жители расчищали дорогу, просто сгребая мусор в большие кучи. Углубившись буквально на один квартал, Ханна остановилась. Из проулка между домами вышла старая женщина, которую под руку поддерживала девушка. Старухе было тяжело идти, но она спешила сделать несколько шагов к группе. Одеты они были как и все местные — в серые платья с широкими юбками, но на плечах у пожилой женщины лежал шерстяной платок с вертикальными разноцветными линиями.
— Госпожа Ханна, — произнесла старуха, щурясь, чтобы лучше рассмотреть группу людей. — Вы помните малышку Рику?
— Конечно, — Ханна уже оказалась рядом, беря её за руку. — Сколько лет прошло?
— Да уже больше полвека, — улыбнулась та.
— А Эстер? Рок? Они ещё живы? — спросила Ханна, но женщина отрицательно качнула головой.
— Мы Ваш наказ исполнили, — поспешила сказать старая Рика, вспомнив о важном. — Но из тех, кто горы Ракку видел, одна я осталась.
— Вы нас ждали? — спросила Ханна, понимая, что эта встреча не случайна.
— Посланник передал, что Вы сегодня появитесь, — сказала она.
— Василий? — догадалась Айн Ханна.
— Мы его сразу узнали, — закивала старая Рика.
* * *
Мы с Зои завтракали, когда появилась парочка незваных и неожиданных гостей. Со стороны входа, а потом и стойки администратора раздались громкие голоса, требующие всем собираться и куда-то идти. Высокий мужской голос даже позволил себе кричать на управляющую, несмотря на наличие сразу трёх охранников у входа. Одна из женщин, появившаяся как раз вчера и помогавшая в зале, испуганно посмотрела в ту сторону, прижав руки к груди.
Мне стало интересно, что происходит, поэтому я показал Зои, чтобы не беспокоилась, а сам выглянул в коридор, застав двух важных мужчин, лишённых признаков возраста. И если один держал себя в руках, то второй едва не истерил, размахивая руками. Казалось, что ещё немного, и он перейдёт в рукопашную, набросившись на хозяйку постоялого двора.
Гости увидели меня, замерли на секунду, удивляясь, словно узнали. Я почему-то с облегчением подумал, что это по нашу душу заявились. Целый день ожидания и тихая ночь сильно утомляют. Хочется, чтобы всё быстрее закончилось, хотя бы хорошей дракой. И только потом пришла мысль, что для нашей поимки их сил было явно недостаточно. Нет, они тут совсем по другой причине.
— Что за шум и крики? — спросил я.
— Ты кто? — спросил истеричный мужчина. Потянулся к отвороту накидки, где прятал оружие или опасный артефакт.
— Замри, — произнёс я на языке дами, и гостей сдавило, едва позволяя дышать. — Чёрт, всё никак не привыкну.
— Дами! — заверещал первый, силясь освободиться, но сил для этого ему не хватало.
— Да тихо ты, — добавил я, и второй выкрик бессмертного потонул в тишине. Он смешно открывал рот, пытаясь что-то сказать, но не мог произнести ни звука. — Вы его знаете?
Я посмотрел на управляющую, на что она кивнула, хотела что-то сказать, затем показала в сторону дворцов на вершине холма.
— Они одни пришли? На улице их кто-нибудь ждёт?
Охранник, тот, что вчера прятал тела в подвале, показал что-то жестом, затем вышел во двор.
— Тащите их в зал, — сказал я ещё двум мужчинам из охраны. — И шторы надо опустить, чтобы с улицы видно не было.
Как две восковые статуи бессмертных перенесли в общий зал, поставили за сценой, подальше от широких окон. Истеричный злобно вращал глазами и наверняка сыпал ругательствами, а вот второй выглядел более спокойно, пытаясь оценить обстановку. Вот с ним нужно было держать ухо востро.
— Советую силу не использовать, — предупредил я их. — Я вас убью быстрее, чем вы успеете моргнуть. Слабоваты вы.
Девушки уже задёргивали занавески на окнах. Одна из них что-то увидела на улице и оживилась, взмахнула руками, привлекая внимание. Не прошло и минуты, как в помещение заглянул Марак, а следом за ним и Ханна. Она хотела что-то сказать, затем посмотрела осуждающе.
— Привет, — я улыбнулся. — Рад вас видеть. Ива, тебе тоже привет. Потом расскажете, как добрались.
В зал вошла Ива, а следом Сайми и Салме. Последними появились несколько мужчин из первого отряда Ханны. Все с одинаковыми взглядами фиолетовых глаз, горящих даже ярче, чем обычно.
— Мы вас ждали, завтракали, а тут эти типы появились и начали шуметь, — расплылся я в улыбке и кивнул на парочку бессмертных.
Я не понял, что хотела сказать Ханна, всплеснувшая руками. Зато Марак и его товарищ поспешили к бессмертным, на ходу доставая деревянные чурбачки, верёвки и платочки. Кляпы они затягивали так туго, что у несчастных едва глаза из орбит не вылезли. Затем их сноровисто связали, для чего пришлось ослабить контроль над силой. Я картинно взмахнул рукой, рассеивая силу голоса. Со стороны лестницы на второй этаж послышался удивлённый девичий голос, а из кухни приглушённая ругань повара.
— Тебя хотя бы на день можно оставить одного, чтобы не вляпался в очередную неприятность? — спросила Ханна. Она подошла, коротко обняла меня, осмотрела придирчиво. — И