Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джули!
Кто-то схватил ее за руку.
– Девушка, надо выбираться отсюда. Давайте. – Крепкий мужчина подхватил ее за руку и не дал уйти под воду с головой. – Так, хорошо. А теперь бегите. – Джули заметила его длинные седые волосы, забранные в хвост, – прямо как у дедушки. И бороду. Она шевелила ногами, но чувствовала, что они двигаются недостаточно быстро. Как будто она бежала в замедленной съемке. А потом Джули завороженно наблюдала, как мужчина обхватывает ее за талию и поднимает на руки – легко, как перышко. Зачем он это делает?
Джули!
Мужчина вынес ее из воды и пошел по песку.
– Все будет хорошо. Вы просто замерзли. В первый раз, наверное?
– Да, – прошептала она.
Мужчина поставил ее на ноги, а в следующий момент ее укутали в толстое одеяло. Оно пахло домом и на ощупь тоже напоминало дом. Оказавшись в этом мягком коконе, она начала трястись всем телом.
– Господи, Джули! Что ты там делала? – Голос тоже казался знакомым.
– Мэтт? Ты что, меня видел? – спросила она, не поднимая глаз. Ей показалось, что ее голос звучит откуда-то издалека.
– Ага. Видел, – подтвердил Мэтт без энтузиазма.
– А Санта-Клауса ты тоже видел?
– Это был не Санта-Клаус, а какой-то мужчина из клуба моржей. Он спас тебя от верной смерти. Очень мило с его стороны, учитывая, что ты завалилась на их вечеринку без приглашения. – Мэтт завернул ее в одеяло еще плотнее и начал яростно растирать ей спину и руки. – Нужно тебя согреть, дурочка ты наша. Можешь, пожалуйста, надеть на нее штаны, носки и ботинки? И побыстрее.
Джули почувствовала, как кто-то приподнимает ей ногу.
– Я тоже тебя видела. Я считаю, что ты была восхитительна! Просто невероятна!
– Селеста? – Джули попыталась повернуть голову. Мэтт так тщательно ее укутал, что она ничего не видела.
– Я тут! – взволнованно прокричала Селеста. – Занимаюсь твоими посиневшими от холода ногами!
Джули казалось, что вся ее кожа горит.
– К-к-как вы здесь оказались? – спросила она у Мэтта, стуча зубами.
Она стояла у всех на виду, отчаянно дрожа и ясно осознавая, что на ней почти нет одежды. Чертово бикини. Правда, она слишком замерзла, чтобы краснеть. Ничего не говоря, Мэтт скинул одеяло и натянул на нее водолазку, а наверх – теплую толстовку. Ого. Кажется, он был вне себя от ярости. Она не сопротивлялась, когда он снова укутал ее в одеяло и прижал к себе, пытаясь восстановить температуру ее тела.
– Финн догадался, что ты здесь. И отправил меня за тобой, – прошептал он ей на ухо. – О чем ты только думала? Мы видели, как ты стоишь в океане и не шевелишься. Тебе еще повезло, что ты осталась жива. Черт побери, Джули! Зачем ты это сделала? Как ты вообще здесь оказалась? Ты же должна быть в Калифорнии с отцом? – Джули не могла понять, почему он так разозлился.
Джули уронила голову ему на грудь, чувствуя, как пульсируют пальцы на ногах. Ее била дрожь, которую она не могла унять.
– Потому что он козел, а я врунья. – Ее голос задрожал. А в следующий момент она уже не могла остановиться.
Мэтт продолжал молча растирать ей спину. Селеста подошла сзади и крепко ее обняла, прижавшись к ней всем телом, – теперь Джули оказалась зажата межу братом и сестрой. Они простояли так несколько секунд. Онемение от холода начало спадать, и на его место пришла жгучая боль.
– Пожалуйста, не плачь. Это было великолепно, – сказала Селеста.
– Это не было великолепно. Это было тупо, – проговорил Мэтт. – Но мы рады, что ты в порядке. Ты же в порядке? Я имею в виду… физически?
Джули кивнула. Отлично, он уже даже не сомневался, что с ее психологическим состоянием все плохо. Она видела, что ему не по себе от ее слез. Но теперь она хотя бы не так сильно мучилась от похмелья. Смертельный риск оказался действенным лекарством. Она повернула голову набок и опять увидела девушку в костюме принцессы Леи. В ее уме что-то промелькнуло. Какое-то нечеткое воспоминание.
Ооой.
Она закрыла глаза. Слава богу, ее лица по-прежнему не было видно.
– Мэтт?
– Да?
– Мы вчера разговаривали по телефону?
– Да.
О нет. Джули начинала вспоминать подробности.
Уму непостижимо. Может, она все это придумала?
– Я спрашивала тебя… – Она сглотнула комок. – Я спрашивала тебя, хороший ли ты любовник?
Мэтт откашлялся и еще немного помолчал.
– Спрашивала.
Селеста расхохоталась.
Джули опустила голову еще ниже.
– Прости.
– Пойдем в машину. Надеюсь, она не успела остыть.
– Селеста, возьмешь мою сумочку? – Джули вынула руку из-под одеяла и указала на скамейки на другой стороне пляжа.
– Без проблем. Знаешь что, Джули?
– Что, малая?
– Я рада, что ты здесь. – Селеста сияла. – Дома.
– Я тоже.
– Встретимся в машине, хорошо? – Мэтт отстранился от Джули и повернул ее в направлении дороги.
Ее ногам возвращалась хоть какая-то чувствительность. Она плотнее завернулась в одеяло и пошла за Мэттом через пляж.
– Слушай, Мэтт. – Она подняла на него глаза и улыбнулась. – Так что ты мне ответил? Вчера ночью?
– Я не собираюсь на это отвечать. Надеюсь, ты больше не будешь так напиваться.
Джули вздохнула.
– Поверь мне, я усвоила урок.
Мэтт помог ей залезть на переднее сиденье и включил обогреватель на полную мощность. Селеста запрыгнула в машину с сумочкой Джули, и они поехали домой. Джули то и дело вздрагивала от резких приступов озноба. Она держала руки у обогревателя, который никак не хотел нагреваться, и растирала их.
Мэтт нахмурился и попробовал покрутить ручки. Ничего не происходило, и он со злостью ударил кулаком по приборной доске.
– Давай! Работай, кусок металлолома! – Он еще раз хлопнул рукой по панели.
– Все в порядке. Успокойся. Я уже согреваюсь, – с нажимом произнесла Джули.
– Нет, не в порядке. – В голосе Мэтта снова звенела злость. – Ты совершила глупый поступок. Полное безрассудство. Серьезно, что на тебя нашло?
Джули откинулась на спинку.
– Да все нормально. Я рада, что сделала это.
– Это забег, а не акция «Я буду стоять в ледяной воде и смотреть в никуда невидящим взглядом». Понимаешь, что означает слово «забег»? Ты вбегаешь в воду и тут же оттуда выбегаешь. Но тебе и этого делать не стоило.
– Слушаюсь, сэр.
– Джули, я сейчас не шучу. Это была глупость! Ужасная глупость! – Он ударил по педали газа и обогнал несколько машин.