chitay-knigi.com » Фэнтези » Небеса в огне. Том 2 - Бернхард Хеннен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 111
Перейти на страницу:

Фрар молча кивнул и всхлипнул.

Нир вспомнил о тайнике в колодце и о драконнице, которая нашла их там. Эта фурия вонзила Галару в горло кинжал. И принесла им ребенка. Вот только она не рассказала им, где нашла его. Долго ли она несла его на руках?

— Я думаю, что нам стоит начать поиски твоих родителей не здесь.

— Ты знаешь, где они?

Ниру было больно видеть надежду в глазах мальчика.

— Нет, не знаю. Но нам принесла тебя эльфийка. Думаю, разумнее искать неподалеку от того места, где мы с ней встретились. А это довольно далеко отсюда.

— Ты поможешь мне?

— Конечно, я всегда так поступал. Я не мог вернуться, потому что Эйкин хотел моей смерти. Но я скучал по тебе и вспоминал каждый день на протяжении всех семи лет.

Фрар схватил его за руку.

— Теперь ты вернулся.

К горлу Нира подступил комок. Но он должен был сообщить ему.

— Через несколько дней мне снова придется уйти. В новый поход.

Мальчик ничего не сказал, лишь опустил голову на грудь. Его маленькая ручка сжимала мозолистую ладонь Нира.

— Не бойся, я вернусь. Ничто в этом мире не сможет мне помешать. И больше я никуда не уйду. Знаешь, я тоже странный малый. У меня мало друзей. Мне кажется, мы очень похожи. Если ты сможешь выдержать мое общество…

Фрар серьезно кивнул:

— Думаю, что смогу. — Он с сомнением поглядел на карлика и спросил: — А ты точно-точно вернешься?

— Точно-точно! Друзей не подводят.

Два слова

Ей было очень больно, когда он бывал таким, как сейчас. Она стояла в розарии уже час или даже больше, дожидаясь, когда он наконец заметит ее. Золотой принял облик эльфа и склонился над серебряной чашей. Он с восторженным выражением лица наблюдал за будущим, которое она ему открывала.

Бидайн вернулась из Золотого города только сегодня днем. Когда Кира не появилась в Уттике в условленное время, она отправилась на поиски спутницы. И услышала историю о демонице, которую схватили при попытке пройти через Золотые врата. Бидайн не смогла выяснить, где держат в плену Киру и жива ли она еще вообще. Она тоже не смогла вернуться через Золотые врата. Эту звезду альвов охраняли очень хорошо. Один взгляд на небо объяснил все: дети человеческие готовились к атаке.

Флот, пришвартованный на якорных башнях, — ничего подобного эльфийка никогда прежде не видела. Вернуться из Нангога было достаточно тяжело. Она три дня спускалась по течению реки, прежде чем нашла звезду альвов, через которую смогла отправиться в Альвенмарк, и вот теперь стояла перед своим наставником, который не обращал на нее никакого внимания.

Его чары действовали на нее. Ей хотелось ему понравиться, хотелось получить его одобрение. Но он, казалось, не замечал ее. А она не осмеливалась подойти ближе, чтобы заглянуть в серебряную чашу, хотя ее снедали любопытство и желание узнать, что привело его в такое восхищение и почему он предпочел наблюдать за происходящим, делая ей больно.

— Вы были в Нангоге без моего разрешения, леди Бидайн. Многих из моих братьев возмущает ваша дерзость. Переступать через приказы небесных змеев — это не шутки. Я обязан говорить о вашем непослушании во время следующей встречи с братьями. И, должен признать, меня удивляет ваше недоумение относительно того, что я отказываю в своем внимании такой слуге.

Его слова поразили Бидайн в самое сердце. Она испуганно опустилась на колени.

— Прошу прощения, мой повелитель. — Вынув из ножен кинжал, эльфийка положила его перед собой на потрескавшуюся каменную плиту. — Одно ваше слово — и я собственноручно приведу в исполнение приговор, соразмерный с моим преступлением.

Дракон обернулся к ней:

— Поднимите оружие.

Она молниеносно повиновалась. Значит, вот как все закончится. Она медленно нацелила острие кинжала себе в грудь, готовая погрузить сталь в сердце. Лучше умереть, чем жить, зная, что разочаровала его.

— Посмотрите на меня, госпожа моя!

Послушно, но с тяжелым сердцем она подняла голову. Ей не хотелось видеть разочарование в его глазах. Однако в них обнаружился интерес. Дракон изучал ее.

— Думаю, вы действовали из лучших побуждений, госпожа моя, поскольку полагали, что нечто важное могло ускользнуть от моего внимания. Кроме того, я предполагаю, что именно по этой причине вы отважились отправлять в рискованные миссии в Нангог своих товарищей.

— На них нет вины, — подтвердила Бидайн. — Я воспользовалась своим положением, чтобы отдавать им приказы, которые шли вразрез с лояльностью по отношению к вам. Я заслуживаю того, чтобы понести наказание за своеволие.

— И вы снова осмеливаетесь принимать решения за меня, леди Бидайн. Чего вы заслуживаете, а чего нет, решать мне, а не вам.

Каждое слово было подобно удару ножом в душу.

— А теперь окажите милость и поставьте меня в известность о том, что, по вашему мнению, ускользнуло от моего внимания.

Бидайн торопливо стала рассказывать об эльфийке, которая убивала бессмертных, последним казнив правителя Валесии.

— Мне удалось поговорить с воином, который видел, как она сражается. Должно быть, это была драконница! Кто из ваших братьев выполняет миссию, возложенную на меня и мой отряд?

Прочесть что-либо по его лицу было невозможно. Но он не казался рассерженным, когда ответил ей.

— Должен ли я напомнить вам, что я не обязан отчитываться перед вами, госпожа моя? Я не обязан объяснять вам ни свои решения, ни решения своих братьев.

— Конечно, — прошептала она. Значит, вот как. Они уже нашли ей замену.

— Вы забываете, что я могу читать ваши мысли, милая моя.

Она действительно забыла об этом, но не жалела. Он имеет право знать, что она чувствует. Одну лишь эту свободу она хотела оставить себе, несмотря на то что в остальном была целиком и полностью предана ему.

— Вы все еще первая из моих слуг, госпожа моя, однако было бы неплохо, если бы вы не ставили свое благополучие в зависимость от демонстрации моей приязни. А теперь будьте так добры, вложите кинжал в ножны. Я отвечу перед братьями за ваше самоуправство.

Рука эльфийки дрожала, когда она вкладывала клинок в кожаные ножны.

Бидайн устыдилась того, что ему пришлось отчитывать ее. И в то же время испытала невероятное облегчение, оттого что не утратила его расположения.

— О чем еще вы хотите мне доложить? Я предпочитаю услышать это из ваших уст, нежели копаться в мыслях.

Драконница подробно описала ему флот собирателей облаков, который видела в городе. Особого впечатления это не произвело.

— Будет последняя великая битва, и она уже вот-вот начнется. И вы, равно как и те двое детей, будете играть решающую роль в будущем Альвенмарка. Час, когда вам придется свершить то, к чему вы готовились все эти годы, близок. Вы будете в большой опасности, однако я полностью полагаюсь на вас.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности