chitay-knigi.com » Фэнтези » Тень девятихвостой лисицы - Георгий Смородинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:

В пригороде тем временем наступал вечер. Усталое солнце укуталось на западе в оранжево-красные облака, отразившись в реке и вытянув по дороге кривые длинные тени. Дующий со стороны моря ветер пах водорослями, соленой водой и дымом рыбацких коптилен. За спиной от городских стен доносились команды десятников, в крепости над заливом зажигались первые огоньки.

В резиденцию мы вернулись только к утру, не особенно продвинувшись в текущем расследовании. Хозяин склада — щуплый испуганный дядька, которого из постели выдернули солдаты, пояснил, что никому помещения не сдавал. Трясясь как осиновый лист и заикаясь через каждое слово, он рассказал, что давно уже выставил склад на продажу и об этом даже есть запись в учетной книге канцелярии города.

Копать в этом направлении больше не было смысла. Ведь о том, что склад продается, мог без проблем узнать любой городской торговец. Для этого достаточно зайти в канцелярию и просто взглянуть на доску объявлений.

Пока мы разговаривали с хозяином склада, из резиденции прибыл заместитель распорядителя Летнего сада и двое солдат, которые и опознали убитых. Как я и предполагал, в жертву принесли каменщиков. Солдаты по нашей просьбе описали внешность асуров-садовников, но по этому описанию убийц не нашел бы даже Следственный комитет.

Более не задерживаясь, мы отправились в город и, как планировали, прогулялись по маршруту похоронной процессии.

Улица, по которой проследует кортеж, в ширину была около шестидесяти метров и тянулась по прямой от Центральных городских ворот до резиденции клана. Именно по ней мы и въехали в Ки сутки назад.

Не имея под командой людей и не зная методов работы местной охраны, что-то планировать глупо. Собственно, я этого делать и не пытался. Просто шел и разглядывал крыши домов.

Я очень хорошо запомнил предсказание Юки. Хозяйка Леса сказала, чтобы тот опасался крыш, и их нужно было осмотреть в первую очередь.

Сам маршрут мы потом проверим в астрале, с охраной тоже решим, но в лучшем случае у меня будет только двадцать пять человек, а тут одних только домов — больше сотни!

Впрочем, все оказалось очень даже неплохо. Крыши всех стоящих вдоль дороги строений отлично просматривались с земли. Большинство из них треугольные, с черепичным покрытием, и на таких вряд ли получится устоять. Впрочем, плоских крыш тоже хватало. Самым же удобным местом для предполагаемой атаки было трехэтажное здание городского театра. По периметру его крыши торчали декоративные фигуры каких-то существ, но они не особенно мешали обзору.

Для того чтобы атаковать, убийцы должны находиться в реальности и твердо стоять на ногах. Поскольку в астрале нет всех этих домов, на крыше никто внезапно появиться не сможет. Глаза отвести не получится, охрана правителей имеет специальные обереги. Хаос почувствуют заклинатели и успеют предупредить об опасности, а от брошенного издалека заклинания увернуться можно без особых усилий. Таким образом, последней проблемой остается толпа горожан, в которой могут раствориться убийцы, но есть у меня на эту тему пара идей.

Во дворец мы вернулись, когда уже было светло. Скинули броню, завалились спать, а ближе к полудню, в покои князя заглянул разъяренный Керо. Нет, внешне старший брат Нори выглядел очень даже спокойным, но есть такая категория людей, которым ни на кого не нужно орать. Достаточно просто посмотреть и произнести пару слов. Вообще, Керо Ясудо неплохо бы подошел на роль терминатора — того, из второй серии, который тоже умел так смотреть. Ему только форму полицейского надеть и осталось…

Примерно три часа братья общались, при этом Нори держался отлично и ни разу не отступил от оговоренной легенды. Под конец разговора в кабинет позвали меня и тоже допросили с пристрастием. Не, все-таки хорошо, когда тебя считают мальчишкой и разговор строится исходя из этого факта. Там где нужно я включал дурака, согласно кивал и хлопал глазами, иногда непонимающе хмурился, но в целом все прошло очень даже лайтово. Да есть у меня друг — тануки, с которым познакомились после помолвки. Да, моя невеста оками. Красивая такая, да… С белыми волосами, волчьим хвостом и аккуратно торчащими ушками… Керо по ходу слегка охренел от такой информации и даже не стал ничего проверять. Все закончилось тем, что князь попросил познакомить его с Иоши и, узнав, что мы собрались днем в гарнизон, выделил нам два десятка охраны.

— Ты уверен, что хочешь говорить в одиночку? — голос князя оторвал меня от воспоминаний. — Кояма-доно обучал нас стрельбе из лука, и его даже Хиро побаивался. Самурай беззаветно предан нашей семье, но он очень сложен в общении. Просто я мог бы тебя представить…

— Ты думаешь, я не смогу договориться с телохранителями? — посмотрев на приятеля, удивленно произнес я. — Какой тогда из меня командир?

— Просто я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал! — князь нахмурился и посмотрел в сторону далекого гарнизона. — Мне хорошо известны твои методы и то, как ты относишься к старшим.

— Отношусь так, как заслуживают, — пожал плечами я и, усмехнувшись, добавил: — Да ты не переживай. Судя по вашим рассказам, этот Кояма — умный мужик, а с таким мы точно поладим. Да и кто-то же должен научить меня стрелять? А то лук выдали, а я сейчас даже в задницу Сэта не попаду с метровой дистанции.

— М-да… — Нори смерил меня взглядом и, сдерживая улыбку, кивнул. — Хорошо! Я навещу троюродного брата, а ты тогда отправляйся знакомиться. Керо еще утром отправил посыльного в гарнизон, так что Кояма-доно нас уже ожидает.

«Ожидает, ага… И в нетерпении ерзает ягодицами по табурету», — мысленно хмыкнул я и, поправив ножны, посмотрел в спину едущего впереди самурая. Как бы то ни было, телохранители нам нужны и это не обсуждается. А значит, общий язык мы найдем обязательно. Осталось только добраться до гарнизона…

[1] Имеется в виду картина «Крик»

[2] И ты, Брут? (лат. — «Et tu, Brute?») — по легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к своему убийце — Марку Юнию Бруту. В новое время фраза широко применяется в случаях, когда говорящий считает, что его предал тот, кому он прежде доверял.

Глава 18

Лагерь гарнизона находился в двух десятках километров выше по течению реки и представлял собой хорошо укрепленную крепость. Оно и понятно: вражеская армия может подступить к Ки только с запада, и у нее вряд ли получится обойти гарнизон. Нет, теоретически можно спуститься вниз по реке и попробовать как-то переправиться там, но на этом вся война и закончится. Вторгшихся просто раздавят на переправе. Ведь двадцать километров — это расстояние одного перехода, а солдатам, как известно, долго собираться не надо.

Крепость Ниномару высилась на большом холме над рекой, у подножия которого находилось шесть довольно больших поселений. Ну да… Нескольким тысячам здоровых взрослых мужчин необходимы пища, вода, женщины, кабаки и еще много разных мест, где они могут потратить честно заработанные деньги. Помимо всего прочего, армии нужны кузнечные и кожевенные мастерские, а также куча рабочего люда, и не удивительно, что любой постоянный военный лагерь со временем постепенно превращается в город.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности