Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какое забавное поверие. — Жизнерадостным голосом проговорил Иссё, при этом постукивая перед собой ножнами клинка. За пять минут пути мы преодолели большой участок коридора, и вышли в зал. В глаза сразу же бросились стеллажи книг на одной стороне Зала, и множество дверей на других. Причем тут было несколько этажей, на другие можно было попасть по старой, деревянной лестнице. У книжных стеллажей же располагались небольшие столики, за которыми сейчас практически никто не сидел. Лишь один высокий человек, который лениво смотрел на книгу на столе, при этом периодически постукивая пальцами по столу. — Хм… — Иссё задумчиво уставила на человека за столиком. — Это он, я так понимаю.
Я просто кивнул на вопрос Иссё, и сразу заметил, как этот самый человек поворачивает голову в нашу сторону. Аокидзи, теперь уже бывший Адмирал дозора. Он задержал некоторое время взгляд на Робин, после чего повернулся уже ко мне, и сразу закрыл книгу. Нацепив на лицо слабую улыбку, я со своей командой подошли к его столику, и мы тихо сели за стол.
— Рад поговорить с тобой в мирной обстановке, раньше то мы всегда были по разные стороны барикады. — Спокойно сказал, на что Аокидзи начал смотреть на меня ничего не выражающим взглядом…Прошло всего десяток секунд, и Аокидзи сразу покачал головой.
— Мы не всегда были по разные стороны. Ты же какое-то время был дозорным. — Аокидзи облокотился на спину стула, и расставил ноги. Прямо сейчас среди всех присутствующих он был самым высоким, почти три метра высотой. Даже Иссё был чуть больше двух с половиной. В этот же момент я заметил, как яростно бьется сердце у Робин.
— Хм…Перед тем, как мы начнем разговор, я хочу кое о чем тебя попросить. Это не должно быть особой проблемой, но может затронуть твою гордость. — Я неожиданно положил руку на плечо Робин, из-за чего она дернулась. — Знаю вы знакомы. И я бы хотел, чтобы ты попросил у нее прощения. Я надеюсь мне не нужно говорить почему именно ты должен это сделать? — На глаза Аокидзи сразу упала тень, и он слегка опустил свою голову. Вокруг воцарилась тяжелая атмосфера.
— Да, я знаю. — Неожиданно мягким голосом сказал бывший Адмирал, и кивнул головой. — Хотя я выполнял прямой приказ дозора, тот день все равно иногда находит меня. Прошу прощение за все, что я тогда сделал. Я убил не только твоего друга, но и своего, я не горжусь тем, что сотворил. Но я отчасти рад за то, кем ты стала. Теперь ты борешься с правительством. — Аокидзи на мгновение замер с задумчивым лицом. Робин же на извинения Аокидзи лишь кивнула головой, и смело посмотрела в его глаза. Ее сердцебиение начало приходить в норму.
— Перед началом я бы хотел представить тебе еще одного своего человека. Его зовут Иссё, он моя правая рука. Думаю, ты должен был что-то знать из отчетов о нем, да? — Аокидзи быстро пришел в себя, и перевел взгляд на старика, который с закрытыми глазами, но доброй улыбкой на лице кивнул головой, и протянул вперед руку.
— Рад познакомиться, я слышал о многих ваших подвигах. К сожалению, даже о тех, которыми не стоит гордиться. — Аокидзи даже не обратил внимания на последнюю часть его предложения, и так же пожал ему руку. — Ха-ха, а я думал у вас холодные руки.
— Когда я не используя силу фрукта, то такой же теплый, как и все остальные. — Обычным тоном проговорил Аокидзи. — Но думаю нам нужно поговорить о другом. Гаруда, как мне к тебе лучше обращаться? — Я устало выдохнул.
— Просто Гару. Лучше не зови меня полным именем.
— Хорошо, тогда Гару. Я бы хотел стать членом Иллюминатов, и сразу же занять высокую позицию. Я разорвал все отношения с дозором, хоть у меня и остались некоторые связи…Можешь не переживать, информацию о вас, я сливать не буду.
— Угу… — Я начал постукивать пальцами по столу. — Я изначально хотел выдать тебе звание Офицера у себя в команде. Это высшее звание, которое получает либо те, в которого я вкладываю существенные средства для развития, либо те, кто обладает достаточной силой. К тому же, совсем недавно у меня появилось два новых Офицера, и я еще не представлял их на собрании, так что можно и тебя в планы вписать. — Аокидзи удовлетворённо кивнул головой.
— Тогда какие у меня будут обязанности? Скажу заранее, что я не буду выполнять задания, где нужно избавляться от мирного населения…Возможно ты уже знаешь о моей причине ухода из дозора⁇ — Я лишь молча кивнул головой.
— Мы никогда и не трогали мирных людей. А что насчет обязанностей, то я думаю над тем, чтобы дать тебе участок, на своей территории за которым ты будешь следить. — Я достал из своего пространства карту, и обвел свои территории. — В будущем обязанности могут измениться, все же мы не всегда будем в состоянии мира, война будет определенно. Но поскольку сейчас у нас перемирие с дозором и правительством, особых задач кроме как защиты от пиратов у нас нет. Насчет нападения Ёнко тоже переживать не стоит, только если неожиданно Шанксу не придет в голову устроить со мной бой, а Кайдо и Шарлотта не нападут на меня.
— Кстати. — Аокидзи поднял взгляд с карты на меня. — Что случилось между вами? Даже дозор знает очень мало, мы получили данные лишь от наших шпионов в землях Большой Мамочки, но мне только известно, что как только прибыл Кайдо, вы все сразу разошлись.
— Я послал их нахуй. — Я пристально посмотрел в глаза Аокидзи. — И сказал им, что могу вытаскивать дьявольские фрукты из фруктовиков. — Аокидзи заторможено кивнул головой. — Я их предупредил, что если они продолжат со мной бой, то не в зависимости от исхода, я пробегусь по их территориям, и убью всех их приближенных. — Хисубу, который не слышал этой истории сразу с удивлением и восхищением посмотрел на меня. — Ты же знаешь, что я владею еще и четвертым дьявольским фруктом, да?
— Угу. Но, когда ты говорил по ден ден муши с Сэнгоку ты так и не сказал