Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно, — продолжил Рэйгал, отвечая на все восторги удивительно спокойно, почти безэмоционально. — Я прибыл сюда, чтобы найти, а после избавиться от проблемы деревни. И… — он ещё раз быстро оглядел ребят. Их восторг и манеры сразу дали ему понять, кто же подал объявление, которое появилось в Найфорде. — Судя по вашему разговору и тому, что я видел… Я могу сделать вывод, что именно вы написали то объявление.
— Верно! — счастливо воскликнул Болт. — И… Вы пришли нам помочь!
— Именно так, — добавил Рэйгал.
— Стоп… — возразил Карт, который был не таким доверчивым и легкомысленным как его друг. — Но… Вы ведь настолько высокопоставленный рыцарь истребления. Почему же вы пришли на подобную миссию? Тут… Ни особой награды, ни какого-то сильного монстра, который повысит вашу славу.
— Уверяю тебя, юноша, подобные вещи меня мало волнуют, — голос Рэя был удивительно спокоен. Всё-таки он говорил правду. А недоверие со стороны обычных людей его мало волновало. Он знал, что в своем желании помочь людям и простить самого себя, делает всё правильно.
— Да неужели… — перекосился Карт. Отец рассказывал ему о рыцарях истребления, поэтому он обладал некоторой информацией. Однако, он делал это лишь через призму собственного восприятия. Поэтому и восприятие Карта было несколько искаженным. — Я вот слышал, что там нет тех, кому плевать на подобное.
— Хм… — протянул Рэй, несколько опечаленно посмотрев на юнца, который говорил удивительно уверенно. Мужчина очень не любил, когда детей, совсем юных ребят, вводили в заблуждение. — У тебя очень искаженное представление о рыцарях истребления, юноша.
— Ну не знаю. Мне говорили…
Но не успел Карт договорить, как Рэйгал сразу же его перебил, сказав:
— Отец, который сидит в тюрьме? Верно? Он говорил?
— Да, — перекосился Карт. — И что с того?
— Нет. Ничего. — отрицательно помахал головой рыцарь истребления. — Я так понимаю, тот самый отец, которого твой предок отправил в тюрьму, — истребитель перевел взгляд на Болта, чем заставил Карта замолчать. Юноша быстро понял, что смысла продолжать нет.
— Верно, — сразу же ответил Болт.
— И… — голос Рэйгала стал немного серьёзнее. Закончив обсуждать мнение других о понятии рыцарей истребления, воин решил приступить к делу. Он и так потратил слишком много времени. — Что там с головой? — мужчина прищурился, ожидая честного и полного ответа.
Это поняли и ребята. Он громко сглотнули свою слюну, мельком переглянувшись. Им были страшно рассказывать подобное малознакомому человека, даже с учетом того, что он был рыцарем истребления. Однако, Рэйгал смог вызвать в них доверие. Спустя всего пару секунд они поняли, что ему можно доверять. Что он поверит им, даже несмотря на то, насколько эта история была неправдоподобной. Болт, ещё раз посмотрев на Карта, который положительно кивнул, начал говорить:
— Мой отец умер. Мы нашли его голову у озера нашей деревни. Ночью она выплыла на берег и оказалось прямо у нас в руках, — мальчика начало трясти, но он всеми силами пытался сдержать ужасные эмоции, окутавшие его душу.
В этот момент Рэйгал положил ему на плечо свою ладонь, на которой была белая кожаная перчатка. Это быстро успокоило мальчика. Во-первых, сам Рэйгал уже научился у Ингерама общаться с молодыми ребятами, особенно в сложных ситуациях. Ну а во-вторых, мужчина влил в юношу немного своей духовной энергии, что смогло успокоить его душу. И лишь мальчик вновь пришёл в норму, как Рэйгал сказал:
— Я так понимаю, головы у вас нет.
— Нет, — сразу ответил Карт. Болт в этот момент лишь отрицательно помахал головой, сохраняя на лице печаль. Ему было неприятно, что больше они ничем не могли помочь. Карт же продолжил. — К сожалению, мы не успели забрать её до того, как озеро её вновь поглотило.
— Поглотило? — одновременно нахмурился и удивился Рэйгал. Формулировка была слишком расплывчатой, чтобы он сразу всё понял. Потому некоторые дополнительные вопросы и потребовались. — О чем это вы? Что значит поглотило?
«Поглотило? Что это за озеро такое? Это же обычная деревня? Как оно…»
«Стоп… Озеро деревни Броунс… Неужели это то самое озеро? Способное?..» — думал Рэйгал, уже начав анализировать полученную информацию. Даже этих крупиц ему было достаточно, чтобы память начала создавать в голове определенные картины и образы.
Но не успел он прийти к окончательным выводам, как Карт продолжил, сразу же начав разъяснения:
— Огромное озеро рядом с нашей деревней совсем необычное. Насколько мне известно оно пропитано духовной силой. Днем оно постепенно и совсем незаметно тянет на дно всё подряд. А ночью, в определенное время, оно напротив, раскручиваясь словно во время необычного шторма, выбрасывает всё наружу. Это происходит быстро и совсем ненадолго. А после оно снова всё забирает себе. Вода в тот день буквально приняла форму рук и забрала у нас голову, — для своего возраста Карт разъяснялся весьма уверенно, даже когда говорил о подобных вещах. Однако в этом не было совершенно ничего удивительного. Всё же, из-за своего отца, он уже прошёл определённую школу жизни. Знал некоторые особенности этого ужасного мира.
И… Как бы очевидно это не было, но юноша был совершенно прав. Озеро деревни Броунс, вечно окутанное туманом, и вправду было совершенно необычным. Оно было таким же особым биомом, как строения «Мировой Системы». Его наполняла духовная энергия, которая и позволяло ему вести так, словно у него было некое подобие разума. Хоть и возможности этого озера, к счастью жителей деревни, были весьма ограничены. Иначе бы… Деревни Броунс уже бы давно не стало. Руки из воды поглотили бы, затянув на дно как все строения, так и всех людей, живших здесь.
— Ясно, — положительно кивнул в ответ Рэйгал. — Благодарю за рассказ.
«Теперь всё и вправду стало понятно. Это и есть то самое озеро деревни Броунс. Странно, что я не догадался сразу… Обычно я подмечают подобное сразу…» — мужчина приложил к подбородку указательный и большой пальцы, продолжая размышлять.
«Видимо я и вправду слишком отвлекся на мысли об отборе и Ингераме. Ну и ладно. Ведь теперь всё стало предельно ясно. Теперь я точно знаю, что нужно делать и куда идти».
После этих мыслей Рэйгал ещё раз оглядел парней. Его взгляд стал предельно серьёзным. А тело вновь начало источать потоки плотной духовной энергии. Сразу за этим, лишь его зрачки воспылали силой, он сказал:
— Что ж… Ещё раз спасибо. Теперь… Вы оставайтесь здесь. А я… Этой ночью… Отправлюсь к озеру деревни Броунс.
Глава 6.3 "Непрощенные обиды"
* * *
Ночью того же дня, в который Рэйгал прибыл в