Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, он все же поработал пару лет в маленьком банке, но лишь для того, чтобы окончательно убедиться, что эта работа его совершенно не устраивает. Ему хотелось всего и сразу.
Он не нашел другого выхода, кроме как… записаться в армию. Решение его объяснялось просто: он хотел научиться тому, что казалось ему важнейшим условием успеха — умению драться. Армия казалась ему самым подходящим местом, чтобы освоить это умение в полной мере.
На деле оказалось, что он плохо представлял себе, что такое настоящая армия. И совсем не представлял себе — что такое настоящая война. Вместо тренировок по боевым искусствам и наращиванию мышечной массы, он попал в самое пекло. Ему казалось, что он сходит с ума. Целыми днями он вместе с такими же новобранцами куда-то шел, стирая в кровь ноги, волоча на спине свинцово-тяжелую амуницию, страдая от палящего солнца и жажды. Еще хуже приходилось, когда начинался обстрел. Над головой свистели пули, в воздухе кружилась пыльная буря, поднятая ногами сотен мечущихся бойцов. Из-за этой раскаленной массы мелкого песка, они плохо представляли себе, где находится противник, и отстреливались практически вслепую. По ночам Энди снились пустые глаза арабских солдат, убитых им. Во сне они оживали и угрожающе надвигались на него, грозя уничтожить. Он с криком просыпался. Но на следующее утро снова начиналось все с начала.
Энди почти потерял человеческий облик, превратившись в тупую машину для убийства, когда неожиданно встретился со своим братом. Тот оказался на войне совсем по другим причинам. Джошу хотелось приключений, его авантюризм требовал острых ощущений и он чувствовал себя в смертельно опасных условиях, как рыба в воде. Ему удалось добиться гораздо большего, чем брату. К моменту встречи Джош командовал отделением, а сейчас собирался демобилизоваться. Это решение было вызвано не тем, что ему надоело подставлять свою голову под пули. Просто отчим, воспитавший Джоша, скоропостижно скончался, и ему не оставалось ничего другого, как принять на себя руководство кампанией.
Джош искренне обрадовался встрече с братом и немедленно предложил тому вернуться на гражданку вместе, обещая полную поддержку и перспективную работу.
Он сдержал свое слово. Энди, с подачи брата, возглавил один из крупных филиалов, стал владельцем шикарной виллы и крупного счета в банке, теперь у него были дорогие машины, эксклюзивная одежда и красивые женщины в неограниченном количестве. Но чем больше Джош старался угодить брату, тем больше тот ненавидел его. Его зависть не умерла, она пустила еще более глубокие корни. Энди содрогался при мысли о том, что всем своим благополучием обязан своему удачливому братцу, который скидывал ему с барского плеча жалкие подачки.
Вот тогда он и решил доказать всем, и, прежде всего самому себе, что сумеет обойти брата. Энди не желал довольствоваться малым, он хотел владеть всем, что имел его брат. Он строил сотни планов мести, отвергая их один за другим. Джош заметил, что с лица Энди исчезло угрюмое выражение, он радовался, что брат наконец-то начинает чувствовать вкус к жизни, не догадываясь, что это прекрасное настроение вызвано предвкушением его собственного конца.
Когда Энди узнал о готовящейся экспедиции, он понял, что пробил его звездный час. Несчастный случай в джунглях — что может быть проще? Но Энди мало было смерти брата. Ему хотелось насладиться его унижением, ему хотелось, чтобы тот прожил остаток жизни в полной зависимости от его, Энди, воли. Точно так же, как он прожил все эти годы.
Ему повезло, он натолкнулся на небольшую заметку о гаитянских зомби в утренней газете и понял, что это именно то, что нужно. В кратчайшие сроки он отыскал того, что мог приготовить отраву и нанял одного из лучших киллеров — специалиста по несчастным случаям, Эльзу Мартинелли. Уверенность в успехе он обрел поле того, как узнал, что падре Мигель, который должен был обеспечить экспедицию проводниками — отец Диего, с которым он познакомился еще в колледже. Диего был сдвинутым на медицине, особенно — на пересадке органов. Энди считал его сумасшедшим садистом, но именно это ему и нравилось. Еще Энди помнил, что Диего мечтал создать человека-зверя, когда-то он мог часами рассказывать о своей теории любому, кто захотел бы слушать. Но никто не хотел. Кроме Энди…
Нанеся визит падре Мигелю, Энди убедился, что его предположения оказались верны — Диего поселился в джунглях и полностью отдался своим экспериментам. Более того — ему удалось воплотить в жизнь свой сумасшедший план. На Энди произвела сильное впечатление демонстрация опытного экземпляра — это была абсолютно послушная, совершенная машина для убийства, беспрекословно выполняющая приказы своего хозяина.
Им едва не помешал приезд любопытного биолога. Тот, к несчастью для себя, оказался слишком хорошим специалистом и быстро начал смекать что к чему. Он поделился подозрениями с падре Мигелем, а тот, естественно предупредил сына. Пришлось быстро ликвидировать ученого, пока он не успел докопаться до истины и не сообщил о своем открытии властям. Диего оставил в живых только сынишку. Нет, им руководила далеко не жалость к беззащитному мальчику. Просто врачу-извращенцу давно хотелось проверить, как перенесет операцию по пересадке кожи организм ребенка. Для разнообразия он решил превратить его в волчонка.
Энди гордился своим планом, считая его безупречным. Но непредвиденные обстоятельства смешали его карты. Оставшиеся в живых обнаружили лабораторию, вернули Грина к нормальному состоянию, убили Диего.
* * *
— Но все можно поправить. — закончил Энди. — Придется, конечно, немного подкорректировать планы, но какая, в сущности, разница, правда, Джош? Кроме Марсии, я твой единственный наследник. После твоей смерти половина состояния перейдет ко мне, так что я почти ничего не теряю. Кроме того, мне кажется, что Марсия долго не протянет…
— Подонок! Тебе не удастся провернуть это! — выкрикнул мистер Грин, бросаясь на негодяя с кулаками. В его грудь мгновенно уперлось металлическое дуло авомата. Джош вынужден был отступить.
— Уже удалось, дорогой братец, — продолжал издеваться Энди, — ты без пяти минут покойник.
Джош стиснул зубы и ничего не ответил, только покачал головой. Он не был испуган. Старый авантюрист много повидал на своем веку, он столько раз дергал смерть за хвост, что не мог не понимать, что однажды может и промахнуться. Он не боялся ТАКОЙ смерти. Его страшила старость, которую он считал отвратительной с ее беспомощностью, болезнями и старческим маразмом. Единственное, что его огорчало — это предательство брата, которому он искренне желал только добра, да еще собственная недальновидность. Джош прекрасно разбирался в людях и то, что он не смог разглядеть под лакированной оболочкой подлеца, воспринималось им сейчас как личное оскорбление. Но Джош Грин умел проигрывать.
— Послушайте, Энди. — подала голос Анна, — почему вы хотите разделаться с человеком, который фактически спас вас, дал вам новую жизнь, о которой вы мечтали?
— Не надо, Анна, — дотронулся до ее руки мистер Грин.
— Ах, как трогательно! — фыркнул Энди. — Смотри, Джош, как эта маленькая, миленькая ведьмочка старается спасти твою шкуру! Знаете, мисс, вы единственная среди этого сброда, кого мне не хотелось бы убивать. — Он обернулся к брату: — Джош, и у тебя хватило совести затащить в эти дебри такое очаровательное существо? С ней ты ведь тоже поступил подло?