Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, но, если уж ты выйдешь замуж, думаю, жениху не мешало бы иметь хоть какую-то родословную. Ну или по крайней мере уметь читать.
— Ему не нужны книжные премудрости, он и так умен, — возразила Онория, и тут поняла, что сейчас сказала Лена: — И я его трэль, а не невеста.
Лена глотнула чаю, насмешливо глядя на сестру поверх чашки и выразительно выгнув бровь:
— Я видела, как он смотрел на тебя, а ты — на него. Если не собираешься выходить за него замуж, то вряд ли я одобрю ваши отношения.
Старшая сестра так рот и открыла. На мгновение Лена заговорила в точности… в точности, как сама Онория. И тут до нее дошло. Прищурившись, она пожурила сестрицу:
— Ах ты маленькая плутовка.
— Он тебе и правда нравится. Ты готова была меня придушить, — улыбнулась Лена. — Ты за него переживаешь.
— Конечно, переживаю, — отрезала Онория. — Он охотится в Нижнем городе, а за спиной у него аристократы Эшелона. Любой из них может воспользоваться случаем избавиться от Дьявола Уайтчепела. Не говоря уже о вам… — Она прикусила язык. — Об убийце.
Лена встала, протанцевала к сестре и, взяв ее за руки, закрутила:
— Ты такая неромантичная, Онор, и такая упрямая! Вы с ним уже целовались?
— Не твое дело, — буркнула Онория, высвободившись. Она покраснела так, что даже горло горело. Они с Блейдом делали намного больше.
— Целовались! Кокетка!
— Не радуйся так!
— Он хорошо целуется? — Лена улыбнулась шире. — Вижу, что хорошо, тебе явно понравилось. Сколько раз вы целовались?
Слишком много, у нее уже началась зависимость.
— Разговор окончен.
— Не порть мне веселье. Бог свидетель, у нас мало поводов для радости. Не помешает хотя бы одной из нас завести романтические отношения.
Как вовремя сестра напомнила ей об их положении.
— У меня нет времени…
— Если бы не обстоятельства, что бы ты сделала? — Лена серьезно посмотрела на сестру. — Если бы не было меня, Чарли, всего остального. Что бы сделала?
Онория заколебалась, затем покачала головой:
— Вопрос совершенно гипотетический, потому что вы есть. Я не могу притвориться, что вас нет, и не стоит мечтать о несбыточном.
— Онор.
Старшая Тодд закусила губу:
— Не знаю, я об этом не думала.
— Лгунья.
Слезы обожгли глаза, застав Онорию врасплох. Она отвернулась и сунула посуду в раковину, лишь бы занять руки.
— Я не думала.
— Онор. — Лена схватила ее за руку и остановила.
Что-то мокрое покатилось по щеке. Онория неловко утерла слезу и отвернулась, но Лена все поняла, поэтому обняла сестру за плечи и прижалась подбородком к ее шее.
— Я знаю, тебе не нравится спонтанность. Ты слишком много думаешь, как всегда. Но тебе нужно воспользоваться шансом. Иди к нему сегодня. Не думай, просто следуй велению сердца.
— Я не знаю, что велит мне сердце, — ответила Онория, утирая слезы рукавом, но они все лились и лились. Вдруг камень на сердце превратился в ком в горле. — Он голубокровный. Вне закона, и у него больше дюжины трэлей. Он почти на полвека старше меня!
— Разве не ты сама всего несколько минут назад говорила мне, что это все неважно? В чем же дело? Чего ты боишься?
Всего. Онория прижалась лицом к плечу сестры, пока ком в горле рос, грозя удушить.
— Не знаю, что со мной не так. Я не понимаю, чего боюсь, — прошептала она.
Улыбка заиграла на губах Лены, вытиравшей сестре щеки.
— Ничего смешного, — пробурчала Онория.
— Я знаю, что не так: ты не можешь этим управлять. Своими и его чувствами. Вот, чего ты боишься.
— Все не так просто. Допустим, он мне нравится — а что, если я ему нет? Что, если….
— Я вполне уверена, что ты ему небезразлична. Для такой разумной дамы ты несешь жуткую чушь.
— Лена, тебе это слишком нравится.
— Конечно, нравится. Нечасто мне выпадает возможность видеть тебя в растерянности.
— Я не в растерянности. — Поток слез стих. Странно, но Онор почувствовала, как напряжение немного спало.
— А вот и да.
Онория хотела возразить, но промолчала. Лена права. Онор сама не своя из-за мужчины. И неясно, почему. «Потому, что Блейд тебе не пара. Потому, что он может разбить тебе сердце. Потому, что он тебе нравится». Онория не стала развивать мысль, зажмурилась и глубоко вздохнула.
— Так, давай рассуждать логически, раз уж тебе это так нравится, — предложила Лена. — Сначала этот мужчина платит тебе целое состояние за согласие стать его трэлью, хотя мог бы отдать значительно меньше. Потом ставит ночную охрану у нашего дома по ночам, и, судя по рассказам соседей, в трущобах только мы пользуемся такой привилегией.
— Ты обсуждала его с соседями? Только не это! — воскликнула Онория.
— Да, обсуждала. В-третьих, предположим, ему просто хочется затащить тебя в постель. Любой мужчина сделает все и даже больше ради траха.
— Лена!
— Но он тебя не брал. — Лена выгнула бровь. — По крайней мере, я так думаю.
Онория покачала головой.
— Получается, его интересует что-то другое. Ты ему нравишься. — Тут Лена заговорила, как обычно, и закатила глаза: — Хотя бог знает, почему.
Онория хлопнула сестрицу по руке. Кожа на щеках натянулась и высохла, будто по ним не слезы катились, а песок.
— Все не так просто.
— Ты слишком много думаешь. Не размышляй, а действуй.
— Но что делать?
— Все, что придет в голову, когда ты его снова увидишь. Во всяком случае, ты его определенно удивишь.
Онория представила, как прижмет Блейда к стене и поцелует. Вот это его точно шокирует. Она держала господина на расстоянии несколько дней. Несмотря на раздрай в душе, Онор не могла не рассмеяться, представив выражение его лица.
— Ты неисправима.
— Но я намного умнее тебя, когда вопрос касается дел сердечных, — возразила Лена.
Онория готова была задушить сестру или обнять. Но лишь улыбнулась в ответ:
— Спасибо.
— Не за что. Бог свидетель, как приятно иногда самой что-то посоветовать, а не выслушивать нотации. — Лена повернулась, смеясь и шурша юбками. — Отнесу Чарли ужин.
В миске было совсем немного супа, едва