Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Триас на мгновение отвлекся, но этого хватило, чтобы получить мощный удар в корпус ногой антанца. Могиварец отлетел в сторону, выронив от неожиданности второй обломок глефы.
Илия поднял упавший меч и провернул его в руке. Теперь он стоял с двумя мечами над лежащим на спине могиварцем. Тот поднялся на ноги, встав напротив Илии, сверля его злым взглядом. Противников разделяло не более трех метров. Толпа забыла про убитого шальным обломком глефы зрителя, и сосредоточила все свое внимание на поединке, затаив дыхание и ожидая развязки. В следующее мгновение Илия провернув свой меч в руке, метнул его в сторону Триаса, а затем, сделав оборот вокруг себя и вращая обломок глефы, так же метнул его следом в могиварца.
Два клинка с интервалом в несколько мгновений вошли в грудь Триаса, прошив его насквозь. Могиварец покачнулся на ногах и перевел с торчащих из груди мечей взгляд на Илию. Тот тяжело дыша, не сводил взгляда со своего противника.
В следующее мгновение Триас рухнул на пол арены, а над толпой повисла гробовая тишина. Никто не ожидал такой развязки. Илия подошел к дверям клетки. Охрана ощетинилась мечами, ожидая приказа Майса.
— Отправите мне мои агаты с доверенным лицом, — произнес Вэлнор и направился в сторону Мича. Тот буквально светился от переполнявшего его торжества. Сегодня он сорвал огромный куш, которого с лихвой может хватить не на одну безбедную жизнь.
— Полагаю, что антанец отработал свою жизнь в полной мере? — Поинтересовался Вэлнор у Мича.
— Да, — после небольшой заминки, кивнул тот. В глазах полыхнул алчный огонек, но Мич вовремя его погасил.
— Откройте арену, — приказал Вэлнор охранникам и подошел к клетке.
Илия вышел с арены, тяжело дыша и едва держась на ногах. Многочисленные порезы кровоточили. Он исподлобья смотрел в сторону Вэлнора.
— Помогите ему, — приказал тот своим людям, направившись в сторону выхода со двора Майса, и те, подхватив Илию под руки, повели его следом за Вэлнором.
— Стойте, — Илия освободился от удерживающих его рук и повернулся в сторону Мича. Тот вопросительно смотрел в глаза антанца. Илия перевел взгляд на Вэлнора, — прикажите отпустить Хаврата.
— Хаврата? — Непонимающе переспросил Вэлнор, переводя взгляд с Илии на Мича.
— Это мой спутник. Он сопровождал меня, когда на нас налетели люди Мича. — Пояснил Илия.
— Его отпустят, — произнес Вэлнор, глядя в сторону Мича. Тот, слегка замешкавшись, согласно кивнул и, повернувшись к своим людям, приказал отпустить пленного хаска. Искушать судьбу с Вэлнором, Мич не решился.
Люди Вэлнора доставили Илию к нему в дом, расположенный практически в центре Тахуса. Огромные своды пещер, были вырублены несколько десятилетий назад. Всю территорию двора освещали яркие светильники. Пламя в них горело ровным, практически белым светом, не давая дыма и копоти.
В одном месте из скальной породы бил просочившийся ключ, который теперь питал всю зелень, произраставшую на территории дома Вэлнора. Источник был оформлен в дикий камень и гармонично вписывался в интерьер дома. Повсюду росли небольшие зеленые деревца, видимо доставленные сюда по приказу хозяина дома.
Илию разместили в одном из помещений, рядом с комнатами Вэлнора. Хозяин выгнал оттуда всю прислугу вместе со скарбом и отправил знахаря, чтобы тот приглядывал за антанцем.
Хаврат сидел в сарае на циновке, прислушиваясь к звукам города, доносившихся с улицы, когда двери в сарай распахнулись и на пороге появились люди Мича. Хаск молча, поднялся, разглядывая их.
— Ты свободен, — произнес один из вошедших в сарай. — Твой друг тебя освободил.
— Где он? — Спросил Хаврат.
— Он в доме Вэлнора. Триас хорошо потрепал его. — Усмехнувшись, произнес человек Мича, и вышел из сарая, оставляя дверь открытой.
Хаврат вышел на улицу и направился в сторону центра города, надеясь найти Илию. Вокруг него сновал различный люд, спешащий по своим делам. Подойдя к спуску на один из нижних ярусов, ему преградили дорогу два охранника с мечами за спинами, выставив вперед ладонь.
— Стой. Тебе нельзя ниже. Только по приглашению или по грамоте на твое имя, дающей право на проход. Если у тебя нет ни того ни другого, тогда убирайся отсюда. — Осадил Хаврата один из охранников.
— У меня приглашение от Вэлнора, — нашелся хаск, с вызовом глядя на охранника.
Тот слегка растерялся, а затем, обернувшись к одному из мальцов, скучающих рядом и бывший видимо у охранников на посылках, подозвал его к себе.
— Назовись? — Обратился он к Хаврату. Тот сказал свое имя, и малец, кивнув, скрылся на нижних ярусах.
— Как боится своих же людей ваша знать, — усмехнулся Хаврат и отошел в сторону.
— Попридержи язык, — процедил один из охранников и потерял интерес к хаску.
Вскоре малец вернулся с одним из людей Вэлнора. Тот посмотрел на хаска и кивнул ему, чтобы тот следовал за ним. Охранники, молча, не сводя глаз с Хаврата, пропустили его и вновь занялись своими делами.
Илия лежал на выстланном шкурами топчане и смотрел, как знахарь обрабатывает его раны, когда в комнату вошел Хаврат.
— Я думал, что мы больше не увидимся или хуже того, что нас заставят драться друг с другом. Очень было бы жаль тебя убивать, — улыбнувшись, произнес хаск. κнигοед.нет
Илия фыркнул в ответ и поморщился от пронзившей бок боли. Видимо в пылу схватки Триас умудрился серьезно зацепить его.
Знахарь сердито цыкнул на обоих, заставив замолчать. Обработанная рана вновь закровоточила и все труды лекаря пошли насмарку.
— Оба друга вместе, — раздался голос в стороне и все разом обернувшись, увидели хозяина дома, который стоял на пороге комнаты.
— Спасибо, что разрешили мне войти, — Хаврат слегка кивнул головой.
— Надеюсь, ты так же виртуозно владеешь мечами, как и твой друг, — улыбнувшись, подошел к Хаврату Вэлнор и протянул руку для приветствия.
— Вы хотите меня испытать? — Хаврат пожал руку и вопросительно посмотрел на хозяина дома.
— Мне нужны хорошие клинки, — ответил Вэлнор и подошел к топчану, где лежал Илия, разглядывая работу знахаря.
— Зачем я тебе? — Спросил Илия, глядя в глаза хозяину дома.
— Ты можешь быть свободен пока, — обратился Вэлнор к знахарю и, подождав, когда в комнате останутся лишь они трое, подсел к топчану, на против Илии.
— Я долгое время был правой рукой Диона, помогая ему устанавливать в Тахусе власть и порядок. Сейчас этому городу нужен новый хозяин. Дион уже не тот, старый вор, что был раньше. Он погряз в играх и пьянстве, растрачивая агаты направо и налево. Его окружают одни лизоблюды. Вскоре он потеряет свой авторитет, и весь сброд поднимет бунт, круша и разоряя город. — Тихо произнес Вэлнор.
— Ты хочешь занять его место? — Илия внимательно посмотрел на Вэлнора.