chitay-knigi.com » Фэнтези » День Дракона - Вадим Панов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 102
Перейти на страницу:

— Диаметр? Как сказать… Важной может оказаться любая мелочь… К примеру: никто из ваших подчиненных не упоминал о странном запахе?

Милане пришлось вновь кинуть взгляд на помощницу. Та слегка пожала плечами.

— Насколько странном?

— Необычном, — немедленно ответил нав. — Непонятном. Который невозможно идентифицировать. Странном.

Помощница с сомнением покачала головой. Милана перевела взгляд на Сантьягу.

— Нет, ничего подобного мои девочки не заметили. — И тут же добавила: — Хочу напомнить, что мы прибыли сюда через пять дней после убийства.

— Тем не менее я прошу вас опросить всех, кто первым осматривал поляну. Не почувствовал ли кто-нибудь из них необычный запах? — Комиссар прикоснулся к безупречной прическе, провел рукой по черным волосам. — Он мог напоминать запах расплавленного железа.

— Я узнаю, — пообещала Милана.

— Сто пятнадцать ярдов, — в очередной раз повторил нав.

— Приблизительно, разумеется, поляна не идеально круглая.

— Да, я понимаю… — Сантьяга уставился себе под ноги, заметил, что светлые туфли слегка запачкались, и нахмурился. — Скажите, Милана, вы проверяли состояние почвы? — И, увидев, что вопрос в очередной раз вызывал у воеводы затруднения, добавил: — Впрочем, интересующее меня исследование можно провести и теперь. Пусть ваши подчиненные проведут детальный анализ грунта, есть подозрение, что в некоторых местах он может оказаться мягче, чем должен. Понимаете, что я имею в виду?

— Намекаете, что здесь были вырыты и вновь засыпаны ямы?

— Скорее — небольшие, диаметром тридцать-сорок футов, шахты, уходящие вертикально вниз.

— На какую глубину?

— Неважно, — отрезал нав. — Их должно быть шесть, и расположены они будут — если, конечно, будут — в круге диаметром от шестидесяти до ста ярдов. Приступайте!

Второй раз за несколько часов Милане отдавал приказ мужчина. Мужчина! Но барон Мечеслав, по крайней мере, люд, его полномочия подтверждены словом королевы. А комиссар представляет враждебный Великий Дом…

И во второй раз за те же несколько часов воеводе пришлось смириться. Да, Сантьяга приглашен к расследованию в качестве эксперта, но люды понимали, что нуждаются в его опыте и знаниях, фактически — в опыте и знаниях Темного Двора. И возмущение ничего не даст: комиссар позвонит барону, тот нажалуется королеве, и приказ будет выполнен. А она, Милана, получит еще один щелчок по носу.

А их в последние дни было достаточно.

— Что это за шахты?

— Милана, — обаятельно улыбнулся нав. — Мне нужна информация. Если догадка подтвердится — объяснения последуют. Если нет, то… — Он вытащил из кармана телефон. — А сейчас прошу меня извинить…

Сантьяга отошел к лесу, на ходу набрал нужный номер и поднес телефон к уху.

— Это я… — Несмотря на все усилия, воеводе не удалось услышать ни одного слова — в случае необходимости навы умели быть необычайно скрытными. — Размеры площадки подходят. Почва тоже нормальная, без скальных отложений. Сейчас проверяем наличие характерных повреждений. — Пауза. Сантьяга внимательно выслушал мнение собеседника, после чего уточнил: — Насколько откровенным я могу быть?

И услышал в ответ то, что и ожидал: «На твое усмотрение».

* * *

Муниципальный жилой дом, Москва, Загородное шоссе,

8 августа, вторник, 14:16

Несмотря на полученные от Витольда подробные сведения об особенностях чудской энергии, Итар все равно пребывал в сомнениях. Однако признаваться в них Ундеру шас не спешил — ни к чему. Чуд должен быть уверен, что артефакт сработает как надо, и храбро отправиться в хранилище, не мучая себя ненужными вопросами. Если он решит, что операция слишком опасна, то, чего доброго, еще откажется от ее исполнения, и тогда плакали надежды на возврат долга.

«А деньги следует раздобыть во что бы то ни стало!»

Да и сомнения Итара были вызваны только тем, что испытывать устройство придется на практике. Ничем другим.

Кумар имел все основания для хвастливых заявлений: он действительно был хорошим мастером артефактов. Немного невезучим — да, но хорошим. И знал себе цену. Он умел делать прекрасные магические устройства из самых дрянных и дешевых материалов — из тех, что были ему по карману. Он делал мечи из иголок, другими словами, лепил конфетки из… отходов жизнедеятельности, и недостаток средств никогда не заставлял Кумара опускать руки, а, напротив, развивал воображение и находчивость.

Но именно здесь притаился подводный камень.

Итар точно знал, как должен работать «Обжора», — включиться в канал так, чтобы источник не понял, что цепь прервана, и не приостановил подачу энергии. Представлял Кумар и принцип действия прерывателя. В свое время, исключительно ради забавы, чтобы потешить самолюбие, чтобы доказать себе — только себе! — что он хороший мастер, Итар детально проработал доступную ему информацию и набросал схему прибора. И не сомневался в том, что его прерыватель будет работать не хуже тиградкомовского. Но вот отсутствие подходящих материалов могло стать серьезной проблемой.

Оболочку аккумулятора такой емкости требовалось делать из настоящей навской стали или знаменитого «драконьего сплава» чудов. На худой конец, можно было бы использовать «каменное дерево» людов, но… Но стоимость этих заготовок превышала общий капитал Ундера и Кумара приблизительно в десять раз. А ведь был еще и внутренний слой, и изоляция, и управляющие артефакты… Одним словом, будь у Кумара столько денег, он бы легко расплатился с долгом и не стал бы связываться с чудом.

Витольд…

Еще одна проблема.

Итар видел, что после его рассказа о Железной Крепости Ундер заколебался. Да и сон оказался кстати: история о навской междоусобице кого хочешь заставит задуматься.

Но, как выяснилось, не Дракона.

Чуд подавил возникшие было сомнения и отказался сворачивать проект. А его слово, как ни крути, — первое. Ему дано заклятие обещания.

«Упрямый баран!»

Итар вытер выступивший на лбу пот и вздохнул.

«Витольд верит в себя, знает, чего хочет. А я? Чем я хуже?»

И шас впервые подумал о предприятии не как о выгодном деле, способном принести огромную прибыль, а как о великом, незабываемом приключении, которое выпадает далеко не каждому.

«О нас будут легенды складывать!»

«Ты становишься похожим на чуда!»

«С кем поведешься, от того и наберешься!»

Кумар рассмеялся и совсем с другим настроением вернулся к работе, к наматыванию на каркас будущего «Обжоры» примитивной золотой фольги. Слой за слоем, слой за слоем. Очередная прокладка плотного черного жира и вновь фольга. Запас дешевых материалов у Итара был достаточным, чтобы имитировать навскую сталь, но все равно придется сказать Ундеру, что операцию следует провести за три, максимум — четыре минуты, больше слепленный на коленке «Обжора» не проработает.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности