chitay-knigi.com » Разная литература » «И жизнь, и слезы, и любовь..» Происхождение, значение, судьба 1500 крылатых слов и выражений русского языка - Светлана Григорьевна Шулежкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 544 545 546 547 548 549 550 551 552 ... 579
Перейти на страницу:
прожить 120 лет». КП, 2.07.2002.

Й Некому учить, как не пропасть поодиночке. Умер великий советский поэт. Не русский, не грузинский, не армянский. Именно советский. Сын грузина и армянки Булат Окуджава говорил и писал только по-русски, потому что его мать, говорившая и по-грузински, и по-азербайджански, не говоря уже об армянском, всех гостей, приходивших в дом, просила: «Пожалуйста, говорите на языке Ленина». М. Варенга и др. Ушёл Окуджава. АиФ, №25, 1997. [Заголовки:] Не пропасть поодиночке. Статья Председателя правления Союза ветеранов Афганистана Ф. Клинцевича о судьбе участников афганской войны. Родина, №2, 1999; «Журналист» не даст коллегам пропасть поодиночке. Заметка Ю. Цветкова в рубрике «Юбилей». КП, 31.08.2000.

ЧТОБЫ НЕ БЫЛО МУЧИТЕЛЬНО БОЛЬНО [ЗА БЕСЦЕЛЬНО ПРОЖИТЫЕ ГОДЫ].

«Осколок» крылатого выражения Самое дорогое у человека жизнь. Она даётся человеку один раз, и прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы... (см.). ► Отм.: Серов 2003, 792; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2, 2009, 558.

О Формула предостережения от совершения какого-л. предосудительного поступка, необдуманного шага.

... предстоящая тебе жизнь драгоценна, она пока не тронута, ничем не испорчена, и уж ты, конечно, постараешься, «чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы». Советы для молодых «Банальные истины». Крестьянка, №11, 1993. Не волновалась [Алиса], значит, не судьба. А может, стоило всё же принять приглашение на ужин? Может, просто обстановка в Большом никак не располагает к интимности? Или я и вправду дура? Хотя нет, с Эриком я волновалась всегда. Но тогда я была настроена на эту волну, а сейчас нет... Значит, нужно попытаться. Ладно, если он ещё позвонит и куда-нибудь позовёт, попробую ещё разок, так сказать, для очистки совести, «чтобы потом не было мучительно больно». Е. Вильмонт. 3 полуграции, или Немного о любви в конце тысячелетия. Чтобы не было мучительно больно. Ответ на вопрос читательницы о том, какие правила действуют при вывозе и ввозе лекарств, если человек отправляется за границу. АиФ, №30, 2000. Просто во время отдыха люди эмоционально и физически открыты навстречу друг другу, так что всё между ними происходит быстрее обычного. Но хочу предостеречь от некоторых типичных ошибок. Чтобы потом не было мучительно больно, советую перед тем, как отдаться солнцу и соблазнам, задать вопрос — чего ты ждёшь от отдыха?Лёгких отношений или партнёра по браку? Е. Варламова. Всякий мужчина на отдыхе — «вылитый Челентано»! КП, 20.07.2002. Прежде чем думать о борьбе за всё человечество, давайте лучше поборемся за самих себя, за наших детей. А чтобы не было «мучительно больно», работать надо, как работали крестьяне — за всё отвечать во дворе, в доме, за детей, за печку, за дрова, за скотину. В. П. Астафьев. «Я надеюсь, разорённые души прозреют». Из бесед В. Астафьева с сибирской интеллигенцией. КП, 29.04.2004.

ЧТОБЫ ТЕЛО И ДУША БЫЛИ МОЛОДЫ.

Начало припева «Спортивного марша» И. О. Дунаевского на стихи В. И. Лебедева-Кумача (1936) из кинофильма «Вратарь»: «Чтобы тело и душа были молоды, / Были молоды, были молоды, - / Ты не бойся ни жары и ни холода, / Закаляйся, как сталь!» Выражение, видимо, навеяно афоризмом В здоровом теле - здоровый дух (см.). ► Отм.: Уолш, Берков 1984, 214-215; Афонькин 1985, 245-246; Шулежкова 2, 1994, 113; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000, 544; Шулежкова 2003, 350-351; Дядечко 4, 2003, 138; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2, 2009, 558.-559.

О Один из девизов физкультурников.

Но всё-таки жаль, что они [события] не всегда захватывают воображение поэтов и музыкантов, посвятивших себя песне, не заставляют их увлечься, загореться, не становятся их личной радостью. Потому-то и мало ещё песен, зовущих к тому, «чтобы тело и душа были молоды». А. Клиот. Жевательная резинка... для ушей. СК, 11.06.85. [Заголовки:] Чтобы тело и душа были молоды, закаляйся как сталь. Подпись под фотографией в кн.: «Пусть всегда будет солнце!» М., 1979; Чтобы тело и душа были молоды. Рецензия на 9-й номер «Библиотеки “КП”», в котором собраны материалы под рубрикой «Закаляйся смолоду», 1984, информация об открытии физкультурно-оздоровительного комплекса в одном из микрорайонов г. Магнитогорска. МР, 13.06.92, заметка В. Коробова о шейпинг-центре на базе детской спортивной школы. МР, 11.02.93, статья кандидата психологических наук А. Портнова о мужском климаксе. Рус. дом, 5.01.95, плакаты на стадионе в г. Магнитогорске во время проведения легкоатлетической эстафеты, 8.05.2000, 7.05.2007, 10.05 2011.

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ?

Высок.

Начало романса Н. А. Римского-Корсакова на стихи А. С. Пушкина «В альбом» (1830): «Что в имени тебе моём? / Оно умрёт, как шум печальный / Волны, плеснувшей в берег дальный, / Как звук ночной в лесу глухом». Выражение, видимо, подсказано соответствующей фразой из трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта» (д. 2, явл. 2), которую произносит Джульетта: «What’s in a name? that which we call a rose / By any other name would smell as sweet». - «Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет» (перев. Б. Пастернака). ► Отм.: Редников 1883, 199; Михельсон 2, 1903, 513; Шулежкова 1, 1993, 81; Мокиенко, Сидоренко 1999, 654-655; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000, 545; Шулежкова 2003, 351-352; Хлебда, Мокиенко, Шулежкова 2003, 633-634; Дядечко 4, 2003, 139; Серов 2003, 784; Дядечко 2008, 746; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2, 2009, 559.

О 1. Выражение сомнения в том, что человеку, спрашивающему об имени собеседника, действительно важно, нужно это знать. 2. Вопрос, предваряющий рассуждения о значимости наименования кого-, чего-л. или сущности явл., которое скрывается за определённым именем. 3. Подчёркивание неваж-ности наименования.

1. Ч ел о в е к: Несчастный сотоварищ. [Бормочет] Как же его звали? Начинаю забывать имена сверстников. Они торчат из памяти, как занозы, и мучают. Г ол о с М А Д А Ф: Что в имени тебе его? Коли удел его — забвенье... Крики. Вы слышите, вас приветствуют греки. Ч е -л о в е к [осенило]: Комер... Вспомнил! Комер! Г ол о с М А ДА Ф: Гомер... По-моему, Гомер. Э. Радзинский. Обольститель Колобашкин.

2. [Заголовки:] Что в имени тебе моём? Статья Н. Рушницкого о нумерологии и цифровом коде каждого имени. Ровесник, №6, 1993, заметка, в которой излагается мнение киргизского философа Асанкулова, осуждающего президента Туркменистана Ниязова за культ личности, в частности и за то, что именем Ниязова назван Каракумский канал, который раньше носил имя Сталина. КП, 11.01.94, интервью, данное управляющим Сбербанком «Гермес». КП, 7.02.95, эссе Т. Толстой 1991 г., очерк Н. Черноговой о работе загсов, которым приходится среди

1 ... 544 545 546 547 548 549 550 551 552 ... 579
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности