Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хайнф увидел благоговейное выражение лица женщины-фехтовальщицы и не мог не завидовать, — Но разве Абиес не изгнал многих наемников и авантюристов?
«Эти пресловутые парни, как вы думаете, сколько нормальных людей приветствовали бы их? Я аплодирую жителям Тонигеля за это, — неодобрительно ответила Клавдия,
Только тогда Ха Иньфу осознал и молча кивнул,
В этот момент в толпе поднялось волнение, Хайнф также увидел группу людей, появившуюся в направлении замка Абиес, Более десяти рыцарей в черных доспехах вывели кого-то из ворот замка за подъемным мостом,
“Его светлость вышел! “
— крикнул кто-то в толпе,
Хайнф мгновенно возбудился и даже забыл о красивых пейзажах вокруг него, Он схватился за решетку окна и почти высунулся, чтобы ясно увидеть, как выглядел легендарный граф,
Толпа тоже заволновалась, и шепот, казалось, стих, Затем люди спонтанно скандировали имя и почетное обращение, которые передавались из уст в уста, Гул голосов слился в поток,
«Граф Тонигель»,
«Потомок Меча Святого Дария»,
“Наш лорд, “
Словно одно только это звание могло избавить их от беспокойства и страха, преследовавших их последние несколько дней,
Это была гордость народа Тонигеля, Эта гордость давала им понять, что пока их владелец не оставит их, то сегодняшнее затруднительное положение останется в прошлом,
Это станет воспоминанием о вчерашнем дне,
“Мой господин! “
“Мой господин! “
Спонтанные крики были похожи на цунами, поднимаясь и опускаясь один за другим,
Хайнф тоже почувствовал, как закипает его кровь, как будто всех трудностей больше не существовало, Граф, естественно, был непобедим, Что представляли собой люди Буга перед ним?
Он тоже присоединился к крику,
Но фехтовальщица спросила ему на ухо: “Вы не видели графа? “
“Ах, нет, ” Хайнф слегка вздрогнул: «Но я слышал все слухи о нем, Он величайший рыцарь нашего королевства этой эпохи…»
— Да, — мечница тоже посмотрела в ту сторону: — Я видела его только раз в год назад издалека, Граф — особенный дворянин,
Молодой человек ехал на горной лошади из Гринуара, спокойно наслаждаясь приветствиями толпы,
«Я немного удивлен», — он оглянулся и сказал сэру Роузберну: «У этого смертного такая высокая репутация здесь, Он, должно быть, хорошо умеет очаровывать людей»,
«Смертные видят в этом своего рода силу», Роузберн ответил с холодным лицом: «Вот почему так много обманщиков, но они не понимают, что такое настоящая сила»,
Молодой человек лишь улыбнулся и покачал головой,
Клинт потащил Роланта вперед в фанатичной толпе, пытаясь приблизиться к графу, но это было немного бесполезно, Брендель беспомощно покачал головой и указал пальцем, Невидимая сила разделила толпу, чтобы они могли продолжать движение вперед,
Снег становился все тяжелее и тяжелее, а небо превратилось в бескрайнее белое пространство,
Брендель не был так воодушевлен, как двое подростков, Он молча надел капюшон, Увидев это, Скарлетт тоже натянула свой серый капюшон и встала позади него,
Оба они увидели вдали графа Тонигеля,
“Мой Лорд, мы должны протиснуться мимо него? ” Альберт нахмурился: «Этот парень, должно быть, фальшивка!»
«Конечно, он подделка», Скарлетт дала Альберту пощечину: «Мне нужно, чтобы ты сказал мне это?»
«Старшая сестра, я…» Альберт почувствовал, что его обидели, Не пытался ли он просто рассердить его превосходительство? Он говорил не от имени врага,
— Почему здесь мисс Ютта? Скарлетт нахмурилась и прошептала: «Ее обманули или заставили?»
«Это не она»,
Брендель покачал головой,
Его лицо уже потемнело, Он повернулся к Альберту и остальным и сказал: «Альберт, отведи наемников Серых Волков в замок Абиес, но не действуй опрометчиво, Если есть враги, узнай, что произошло в замке Абиес и что случилось с мисс Юттой»,
«Мой Лорд, предоставьте это мне», Альберт тут же кивнул и присвистнул, Он тут же развернулся и ушел в другом направлении вместе с остальными наемниками Серых Волков,
— Мне тоже нужно идти? Скарлетт крепче сжала алебарду и не могла не спросить,
«Нет, — покачал головой Брендель, — давай подождем и посмотрим, что этот парень хочет сделать»,
Он поднял голову и мрачно посмотрел в сторону замка Абиес,
Он должен был сначала определить, кто были другие враги, Чтобы они могли войти в Тонигель и устроить такое шоу, это определенно было не так просто, как дворянам Южной границы,
Ролинт и Клинт, стоявшие впереди группы, вздрогнули,
“В чем дело? “
— Почему этот волшебник не последовал за нами? Клинт коснулся его шеи и странно оглянулся: «Разве он не с тобой?»
— Не беспокойся о нем, — Ролинт раздумывал, не бежать ли, но, подумав, отказался от этого бесполезного плана: — Он странный парень,
Клинт пожал плечами: «Пойдем быстрее, Мы уже очень близко к графу, Боже, теперь мне есть о чем поговорить, Посмотрим, осмелятся ли эти ребята еще притворяться передо мной опытными»,
Ролинт фыркнул при виде этого маленького парня, но он также был немного взволнован, Хотя дела на Севере беспокоили его, по крайней мере, дело было не в этом — верно?
… …
Глава 1466,
“Хм? “
“В чем дело? ” Хриплый голос фехтовальщицы терся о ухо Хайнфа,
— Ничего, я просто видел нескольких знакомых, Хайнф двинулся внутрь, не оставив следов, что заставило мечницу немного восхититься им,
Хайнф, с другой стороны, был озадачен, Он видел волшебника, но почему с ними был его брат Клинт Монтоло? Он колебался, идти ли вниз и здороваться, но на площади было так много людей, что он мог не найти их, даже если бы спустился, Поколебавшись некоторое время, он все еще не двигался,
— Ты не собираешься поздороваться? — прошептала ему на ухо мечница,
— Нет, не надо, Давай поговорим об этом позже, Хайн Фу чувствовал несколько ревнивых взглядов, падающих на него со стороны,
Мечница слегка улыбнулась,
Граф Тонигель поднял руку, и толпа вдруг утихла,
Увидев эту сцену, Хайнф втайне восхитился: «Смею сказать, — сказал он мечнице, — в Эруине нет лорда с таким авторитетом»,
“Я слышал, что старший сын короля также известен своей мудростью? “
«Это не имеет ничего общего с мудростью, мисс Клаудия, а с уверенностью в победе, Знаете, почему Святого Дария Меча все еще помнят простые люди спустя десятилетия? Это потому, что он убедил людей Кирлутца, Людям Эруина нужны такие герои, как будто они могут черпать в них мужество и уверенность, чтобы доказать, что мы тоже можем делать то, что делал покойный король Эрик, “
— Вы много знаете, сэр,
От этой похвалы Хайнфу стало легче, словно его кости стали на несколько таэлей легче,
Жители