Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, — вздохнул Дэнни. — Это не последняя его жертва.
— Думаете, он будет убивать еще?
— Я уверен в этом. Потрошителю приписывают от пяти до пятнадцати жертв.
— Но я слышала только о двух! — в ужасе воскликнула Айла.
— Думаю… эээ… еще услышишь и о других.
— Откуда вы знаете?
— Просто я тоже, можно сказать, расследую это дело.
— Вы среди добровольцев, которые патрулируют улицы Уайтчепела?
— Именно так, — оживился Дэнни.
— Кто вы такой?
— Меня зовут Дэнни Готтфрид. Приятно познакомиться.
— Айла Вукчич. Добро пожаловать в особняк Вукчичей.
— Очень мило.
— Но все-таки, — задумалась Айла. — Откуда вы знаете мое имя?
— Не знаю. Наверное, услышал сквозь сон. Твой брат так к тебе обращался. Или мне показалось?
— Ладно…
— Твой брат ведь врач? Где он сейчас?
— Он ушел в больницу. Он там работает. В основном в морге, иногда проводит консультации для полиции. Он настоял на том, чтобы вы остались у нас, потому что в таком виде вы уж точно далеко не уйдете.
— Резонно.
В общем, я и не собирался уходить, — подметил он про себя.
— Вы потеряли много крови. Кстати, мне поручили наблюдать за вашим состоянием, а еще позаботиться о завтраке!
Айла подошла к камину и дернула за шнурок, который тянулся вдоль стены. Через несколько минут в комнату вошел лакей, и девушка приказала ему принести завтрак для гостя. Выслушав пожелания хозяйки, он с учтивым поклоном удалился.
— Так значит, ты выслеживала убийцу, — проговорил Дэнни, не в состоянии уложить это в своей голове.
— Ну да.
— Убийцу, который буквально потрошит женские тела. Ты нормальная?
— Простите, но почему вы со мной говорите в таком тоне?! — возмутилась Айла, опешив от его слов.
— Или ты думаешь, что бессмертная? — продолжил Дэнни, пропустив ее замечание мимо ушей. — Если ты молодой, не значит, что бессмертный. Многие молодые люди почему-то именно так и думают. Именно поэтому они записываются добровольцами на войну, до которой им, в общем-то, нет никакого дела, и воображают, что вернутся с нее героями, совсем не задумываясь, что могут с неё вовсе и не вернуться. И когда они оказываются на волосок от смерти, то понимают, что умирают не только старые. Умирают все. И зачем тебе это было надо?
— Я не понимаю, о чем вы говорите… — растерялась девушка.
— Я о том, зачем тебе понадобилось выслеживать Потрошителя? И неужели тебе не было страшно?
— Вообще-то, было, но у меня был с собой револьвер.
— Да уж. И как, смогла им воспользоваться? К чему ты вообще все это затеяла? Жить надоело?
— Вы меня будете осуждать? Я благодарна за то, что вы спасли меня от неминуемой смерти, но сейчас вы находитесь в моем доме, а потому не в том положении, чтобы так со мной разговаривать!
— Завтрак для гостя! — провозгласил лакей, вошедший в комнату с тележкой, полной подносов.
— Можете надеть его ему на голову, — пробурчала Айла.
— Мисс?.. — не понял лакей.
— Да проходите уже.
Лакей прикатил тележку к дивану и быстро смылся.
— Так что там про голову? — спросил Дэнни, приступив к еде.
— Если продолжите меня критиковать, то будете носить этот завтрак вместо шляпы.
Дэнни усмехнулся.
Все такая же, — подумал он.
— Что смешного? — спросила Айла, порозовев.
— Ты такая забавная.
— Думаю, вы будете еще забавнее с тарелкой на голове! — парировала она.
— Не стану этого отрицать. А этот завтрак достаточно недурен. Передавай мое восхищение повару.
Айла ничего не ответила. Пока Дэнни ел, она пристально за ним наблюдала.
— Ну а чем ты занимаешься, помимо выслеживания опасных маньяков-убийц? — спросил Дэнни.
— Мне нравятся расследования. Я уже раскрыла две пропажи драгоценностей, так что хотела бы заниматься частным сыском.
— Леди Шерлок, значит.
— А что, думаете, женщина на это не способна?
— Почему? У меня знакомая работает в полиции. И довольно неплохо. Так что не вижу такой работы, с которой бы не справилась женщина.
— В Америке женщина может стать полицейским?
— Ну, вполне.
— А вы чем занимаетесь? — полюбопытствовала Айла.
— Я… Я писатель!
— Ого. И что вы пишете? Рассказы, романы?
— Ну… небольшие заметки о происходящих событиях, которые потом публикуют в периодических изданиях, выходящих очень крупными тиражами.
— Вы журналист, что ли?
— Я думал, это будет не так очевидно.
— Так вы хотите написать статью о Кожаном фартуке? Как та американская журналистка, Нелли Блай, которая нарядилась женщиной определенной профессии, чтобы его выслеживать?
— Что? — Дэнни едва не подавился чаем.
— Очень странная девушка! Но она молодец. Не каждая на такое пойдет. А ее заметки о сумасшедшем доме просто сенсация!
— Ты знакома с Нелли Блай? — не верил Дэнни.
А ведь когда они встретились в Нью-Йорке, обе даже не подали виду, что знают друг друга.
— Не совсем. Мы вчера с ней пересеклись. Она мне сказала: «Иди отсюда, куколка, тебе тут в таком виде не место». А я и правда слишком разоделась для того района, из-за чего на меня все смотрели с неприкрытой злостью.
— Безумие.
— Да. Я и не подумала, пошла в том, в чем ходила обычно. Но не одежда привлекла ко мне убийцу. Будь я хоть в каком наряде, он бы все равно попытался меня убить.
Да я не о нарядах, — подумал Дэнни. — А о Нелли Блай. Удивительно, что обе девушки, которые мне нравятся, выслеживали Джека-Потрошителя одновременно!
Вслух он, конечно, такого сказать не осмелился.
Дэнни зевнул. Когда он покончил с завтраком, то на него неожиданно накатила усталость. Видимо, на этом сказывалась большая потеря крови. А Дэнни был уверен, что потерял ее немало. Он лёг обратно на подушку и начал медленно погружаться в сон.
— Ложитесь-ложитесь, — услышал он голос Айлы, а потом ощутил, как она подоткнула одеяло, и уснул уже с теплотой на душе.
***
Его разбудили поздним вечером. Пришёл брат Айлы и уселся напротив дивана.
— Так-так, как тут у нас раненый в бою? — проговорил он.
Это был взрослый мужчина лет на десять старше самого Дэнни. У него было добродушное круглое лицо с густыми усами над верхней губой. Коротко