Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднялась примерно до половины нужной высоты, когда на связь снова вышла Служба воздушного движения:
– С вами все в порядке?
– Да, – ответила я.
– Мы предупредили патруль. За вами будут наблюдать.
– Ясно. Спасибо.
– Постарайтесь сохранять спокойствие. Все будет хорошо.
Пока все шло по плану. Я уходила в черные небеса – все выше и выше. Система обогрева никак не могла приспособиться к набору высоты, и я завернулась в одно из одеял. На востоке поднималась туманная дымка галактики. Запас топлива неуклонно сокращался.
Когда мне показалось, что я примерно достигла орбиты космической станции, я сожгла еще немного горючего, чтобы выровнять высоту, а затем начала искать огни.
С планеты непрерывно поступали сообщения: «Женщина в такси, все в порядке», «Мы следим за вами», «Станция Сэмюелс извещена», «Помощь уже отправлена», «Пожалуйста, сохраняйте спокойствие».
Но несмотря на все это, небо оставалось пустым.
Воздух все-таки просачивался наружу, и я начала это замечать. Достав маску, я надела ее. Глоток кислорода показался мне настоящим блаженством. Пожалуй, до этого я не осознавала, насколько затхлым стал воздух в кабине. Размеренно дыша, я откинулась на спинку сиденья, ожидая спасателей.
На подъем с планеты ушло больше топлива, чем я предполагала. До отключения двигателей оставалось минут пятьдесят. Машина не могла достичь скорости, хоть сколько-нибудь близкой к орбитальной, и я просто рухнула бы на планету – если, конечно, не сгорела бы до этого в атмосфере.
Пора было брать все в собственные руки. Я включила радио.
– Диспетчерская Сэмюелс, говорит Джейни Армитедж. – Я назвалась вымышленным именем. – Я сижу в такси, потерявшем управление. Что-то случилось с двигателем, и меня унесло бог знает куда. Прошу помощи. Оставляю передатчик включенным, чтобы вы могли меня запеленговать. Поторопитесь. – Я взглянула на пустое небо. – Топливо почти на нуле, и я не знаю, что будет потом.
Они, естественно, знали и ответили почти мгновенно:
– Госпожа Армитедж, мы уже слышали о вас. Патрульная машина уже в пути и скоро будет рядом с вами. Что это за такси такое? – Они даже пытались шутить.
– Не знаю, – ответила я. – Но я с радостью бы выбралась из него.
– Сидите и ждите. К вам прилетят.
Несколько мгновений спустя я увидела впереди приближающиеся огни. По радио послышался другой голос:
– Госпожа Армитедж, говорит орбитальный патруль Дельта. Мы вас видим, но, похоже, у нас возникла проблема.
По спине у меня пробежал холодок. Они все еще были далеко от меня.
– Что за проблема?
– Мы готовим для вашего спасения вторую машину. Такси слишком велико для нашего грузового отсека. Оно не поместится на борт.
Перед вылетом я подумывала, не взять ли с собой скафандр на случай космической прогулки, но не знала, как объяснить его наличие спасателям. Даже кислородный баллон было нелегко спрятать. Если они сообразят, что я все подстроила, то сразу же передадут меня властям. Приходилось рисковать.
– Сколько им потребуется времени?
– Не очень много.
– Сколько именно?
– Вероятно, около часа.
– Не поможет.
– В каком вы положении?
– Воздух есть, но топлива хватит минут на сорок пять.
– Хорошо. Придется придумать что-нибудь другое. У вас, случайно, нет с собой скафандра?
– Нет. – Я едва не отпустила колкость, но сдержалась.
– Ладно. Посидите с минуту. Мы сообразим, что нужно делать.
Пока они соображали, позади меня из мрака появилось скопление огней – выше машины и слева от нее. Сделавшись ярче, они пронеслись мимо меня.
– Это Сэмюелс? – спросила я.
– Да.
Мне объяснили, что есть только одна возможность: мне придется перейти из такси на спасательный корабль в обычной одежде.
– Конечно, вам может быть страшно. Но мы делали так уже не раз, и все остались в живых.
Я не была в этом полностью уверена.
– Ладно, – сказала я. – Как вас зовут?
– Ланс Депардо.
– Что ж, Ланс, спасайте даму.
Им потребовалось несколько минут на подготовку. Видимо, они говорили со станцией, желая удостовериться, что другой корабль – с бо́льшим грузовым люком – не успеет добраться вовремя. Наконец они снова вышли на связь:
– Извините, что заставили ждать, Джейни. Итак, начинаем. Вам нужно лишь сохранять самообладание и следовать указаниям. Остальное предоставьте нам.
Несколько минут спустя подошла патрульная машина, приблизившись к такси почти вплотную.
– Все в порядке, – сказал Ланс. – Если у вас есть теплая одежда, наденьте ее.
Я завернулась в одеяло, уже начиная привыкать к этому последнему писку моды.
Открылся шлюз, и в нем появился человек в скафандре.
Им приходилось держаться рядом: во-первых, нужно было очень быстро перебраться из одной машины в другую, а во-вторых, антигравитационное поле простиралось за кончики крыльев лишь на ширину ладони. Мы не были на орбите, и любой оказавшийся вне поля свалился бы вниз.
– У вас есть что надеть на голову, Джейни?
Для этого я и покупала куртку с драконом, почти не пропускавшую воздух. Чтобы куртка не плавала внутри такси, я привязала ее к стойке сиденья. Отвязав ее, я ответила «да».
Человек в скафандре – я не знала, Ланс это или нет, – прыгнул вперед, и я услышала глухой удар о борт такси. Прежде чем он успел протянуть руку к дверце, я глубоко вздохнула, сбросила маску и запихнула ее под сиденье. Воздух в кабине оказался еще более затхлым, чем я предполагала.
– Все в порядке, Джейни, – сказал он. – Все хорошо. Сохраняйте спокойствие.
Я натянула куртку на голову и завязала на шее при помощи тесьмы.
– Хорошо. Дышите как обычно. И держитесь крепче, чтобы вас не вынесло наружу.
Ответить я ему уже не могла, но схватилась за ручку дверцы и сиденье.
– Я вас вытащу. Как только возьму вас за руку, отпускайте машину. Возможно, вам не захочется делать этого, но придется. Отпускайте, как только я вас коснусь.
Я кивнула. Из-под куртки, разумеется, ничего не было видно. Я знала, что другим приходилось совершать подобные переходы и в них нет ничего опасного, если не терять голову. Признаюсь, мне почти нравилось играть роль девицы, попавшей в беду.
– Откройте дверцу.
Я нажала на ручку. Воздух вырвался наружу, и стало очень холодно, словно я стояла на айсберге голышом. Меня начала бить дрожь.