Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь ясно, почему Холлоуэй вдруг так любезно предложил свою помощь. Подполковник заподозрил, что Кавано и Квинн блефуют, и теперь, когда результаты проверки вот-вот должны поступить, Холлоуэй решил лично присутствовать при разрешении вопроса.
Арик скользнул взглядом по морским пехотинцам. Они стояли редкой цепью, отделяя Арика, Мелинду и Квинна от корабля-заправщика, и непринужденно держали руки на кобурах с оружием.
— Подполковник? Холлоуэй поднял гарнитуру:
— Давайте, лейтенант.
— Передача данных с Эдо, — сказал Гаспери. — Читаю: «В отношении вашего запроса на кодировку миссии миротворцев шестьдесят семь — сорок два — сорок девять — пятьдесят пять Фокстрот-Лима-Виктор-Виктор. Подразделение истребителей корпуса „Мокасиновые змеи“ „Омикрон-четыре“ передано под командование резервному командиру крыла Инико Бокамбе для неуточненной миссии патрулирования. Промежуточный пункт назначения — Доркас. Кодовый номер миссии подтвержден: четыре — семь — ноль три, время пятнадцать — ноль семь — тридцать девять, станция ноль тридцать три, Центр обработки информации командования миротворцев, Эдо».
— Понятно, — сказал Холлоуэй. — Никаких упоминаний о командире крыла Квинне?
— Нет, сэр. Но здесь в примечании сказано, что к приказу прилагается личное секретное предписание для командира группы «Омикрон-четыре». На Эдо нет копии этого документа.
Холлоуэй вздернул бровь:
— Интересно. Вы можете это как-то объяснить, командир крыла?
— Я не думаю, что необходимы какие-то объяснения, — спокойно ответил Квинн.
— Может, хотя бы скажете, почему это коммандер Мейсфилд считает, что миссией руководите вы, а не командир крыла Бокамба?
— Допустим, это секретная информация.
— Допустим? Вы что, не можете сказать ясно?
— А я вообще не понимаю, в чем проблема, подполковник, — вмешалась Мелинда. — Вы устроили все это для того, чтобы получить подтверждение приказов Квинна, так?
— Однако мы не получили подтверждение приказа командира крыла Квинна, — сказал Холлоуэй. — Пришло только подтверждение полномочий командира крыла Бокамбы. Какое отношение это имеет к кому-нибудь из вас — для меня до сих пор необъяснимая загадка.
— Тогда вам, наверное, стоит спросить об этом самого командира крыла Бокамбу, — предложил Арик. — Хотя я сильно сомневаюсь, что он захочет вам отвечать.
Впервые за весь разговор Холлоуэй как будто растерялся:
— Бокамба здесь?
— Скоро будет здесь, — сказал Арик. — Вы же слышали, как Квинн сказал Мейсфилду, что мы еще кое-кого ждем. Слышали ведь?
— Да, в самом деле, — пробормотал Холлоуэй и задумчиво посмотрел на каждого из подозреваемых. — И когда, по-вашему, он должен прилететь?
— Точно не знаю, — сказал Квинн. — Надеюсь, что скоро.
— Да, вы надеетесь, это верно, — сказал подполковник и отошел к двери машины. — Ну, ладно. Подождем Бокамбу и послушаем, что он скажет. А пока — всего хорошего.
Он забрался в машину и захлопнул дверцу. Двое морских пехотинцев молча сели в мобиль, после чего тот развернулся и поехал обратно через поле.
Арик вздохнул и посмотрел на Мелинду:
— Что ты об этом думаешь?
— Он не обманывается насчет нас, — сказала она. — Ни капельки. Но пока даже не знает, в чем нас подозревать.
— Верно, он опасен, — сказал Квинн. — И, боюсь, из-за этого нам придется поспешить. Как только «Вороны» подойдут достаточно близко, мы взлетаем.
— А как же папа? — спросила Мелинда.
— Мы не можем его ждать, — отрицательно покачал головой Квинн. — Задержка на оборудование заправщика компьютером серии «Карфаген-Айви» и так сильно выбила его из нашего первоначального расписания. Если мрашанцы не сразу выложат ему легенду о завоевателях, это добавит еще несколько часов задержки. Нет никакой гарантии, что за это время сюда не прилетит еще один курьер с Эдо или даже с Земли, с какими-нибудь инструкциями касательно нас.
— На самом деле все даже хуже, — сказал Арик. — Холлоуэй ни за что не поверит, что командир крыла из корпуса «Мокасиновые змеи» полетит на боевое задание на частной яхте.
— И, конечно же, как только истребители войдут в систему Доркаса, Холлоуэй свяжется с ними и потребует разговора с Бокамбой, — мрачно добавил Квинн. — Тива будет совершенно не в курсе, о чем речь — и тоща в самом деле начнутся неприятности.
— Я все это прекрасно понимаю, — проговорила Мелинда. — Но ведь сейчас вы не знаете, откуда начинать поиски.
Квинн пожал плечами:
— Значит, начнем с того места, где произошло столкновение с завоевателями. Мелинда вздохнула:
— Мне это не нравится, но я не вижу другого выхода. Какая задача у меня?
Квинн посмотрел на заправщик:
— Для начала скажите Максу, чтобы пропустил несущественные проверки и сейчас же начинал подготовку к взлету. Он сможет самостоятельно поднять корабль на орбиту?
— Он сам посадил заправщик, — сказала Мелинда. — Насколько я понимаю, взлетать гораздо проще, чем садиться.
— Хорошо, — Квинн кивнул. — Значит, мы с господином Кавано удерем на «Контрударе». После этого вам останется только сидеть тут как мышь и ждать «Каватину». — Он усмехнулся. — Если только… Может, вы попробуете отвлечь Холлоуэя, пока мы будем взлетать?
Мелинда удивленно моргнула.
— Отвлечь Холлоуэя? — переспросила она. — Каким образом?
— Ты что-нибудь придумаешь экспромтом, — уверил ее Арик. — Пойдемте, Квинн, нам пора.
* * *
— Я нашел его, господин подполковник, — крикнул Хобсон из противоположного угла комнаты. — Бокамба, Инико Илон.
Холлоуэй пробежал взглядом по строчкам файла. Да, Бокамба действительно был резервным командиром крыла корпуса «Мокасиновые змеи», и его послужной список весьма впечатлял. И в последние дни на действительную службу призвали очень много резервистов. На военных базах кипела работа, и данные о личном составе, поступавшие на Доркас, за время полета курьера успевали устареть.
— А как насчет его отношений с Квинном? — спросил подполковник. — Нашли что-нибудь?
— Да, сэр! — Хобсон открыл новый документ. — Оказывается, Квинн чуть больше года служил в эскадрилье Бокамбы — как раз перед тем, как ушел в отставку.
И превратился в ценного свидетеля, которого лорд Стюарт Кавано выставил на парламентских слушаниях по делу о «Мокасиновых змеях».
— Хорошо, — сказал Холлоуэй. — По крайней мере, здесь все законно. Есть что-нибудь еще?
— Пожалуй, да, сэр, — Хобсон снова пощелкал клавишами. — В системе пока все тихо, поэтому я успел провести глобальную перекрестную проверку. Помните того парня, Мак-Фи, который прилетел сразу после Квинна? Оказалось, что он прибыл с Гранпарра, а Бокамба последнее время жил как раз на этой планете.