Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ты никак вообразил, будто у меня вместо головы наковальня?! – Старик полиловел от негодования. – Нахальный щенок! Более двух десятков парней – и чтоб мне окочуриться, ежели это не так!
– Может, орденские наврали?
– Не без этого. Двух-трех наверняка приписали. Грубее врать опасно: партикулярные могут заметить да накляузничать в адмиралтейскую канцелярию. Люди из префектур только и ждут случая сыпануть битого стекла в штаны кому-нибудь из орденской мелкоты.
– Так куда же они делись, эти отлученные?! – Нор не понимал, насмехается ли над ним адмиральский предок или же чего-то недоговаривает (что, кстати сказать, немногим лучше насмешки).
Старец ехидно заухмылялся:
– Вот и я о том же: куда бы это им деться? Представь: а что, если выйти из Прорвы можно в трех местах – здесь, в другом таком же осколке былого мира (очень хочется в это верить!) и… Ну, где еще?
Нор облизал пересохшие губы, скребанул за ухом.
– В третьем осколке? – неуверенно предположил он.
– Может, и так, – согласился старец. – Но может быть, и иначе. Вдруг не в осколке, а в том, от чего эти осколки отвалились?
Парень продолжал теребить свое ухо. Интересно, эрц-капитан лишь предполагает или же знает наверняка? Чтоб его бешеному на расправу за эту манеру изъясняться каверзными вопросами… Не дождавшись ни согласия, ни возражений, адмиральский дед заговорил опять:
– Очень прошу тебя: тщательно следи за дорогой. Возможно, где-нибудь отыщется ответвление. Я знаю, что ты уже дважды проходил через Прорву и ничего не замечал, знаю! Но ведь первый раз у тебя не было пластинки, а во второй тебя слишком увлекло фехтование – разве не так?
Нор наконец оставил в покое ухо и принялся за губы.
– А если просто свернуть в черноту? – промямлил он.
– Бесполезно, я уже пробовал. Вот, гляди…
Старик сорвался с места и через миг утонул во мраке. Растерявшийся парень неуверенно шагнул следом, но тут же вздрогнул, крутнулся на месте, ощутив на своем плече прикосновение чьих-то пальцев.
– Угомонись, не опасно! – прикрикнул оказавшийся у него за спиной эрц-капитан. – Ну, все понял?
Нор пожал плечами:
– Понять-то понял, но… Почтеннейший господин эрц-капитан недавно сам говорил, что здесь бывает по-разному. Возможно, где-нибудь дальше во мраке все-таки есть лазейка?
Теперь настал черед старца пожать плечами.
– Возможно-то все, только как отыскать? Не станешь же ты кидаться в стороны на каждом шагу!
– Я стану под ноги глядеть, – пообещал Нор. – Может, тропу замечу или хоть какой-нибудь след…
Старец молча кивнул. А парня вдруг осенила новая мысль:
– Если есть выход в третьи места, как вы говорите, то вдруг и еще куда-нибудь? И Огнеухие – оттуда, а?
– Не вся дрянь нашего мира обязательно берется из Прорвы. – Эрц-капитан, кажется, начал терять терпение. – Панцирные акулы, по-твоему, тоже из непонятных мест приползают? И к морю добираются посуху, через скалы – так, что ли?
– А вдруг на морском дне есть еще одна Прорва?
Старец скрипнул зубами:
– Долго ты будешь нащупывать у журавля вымя?! Возможно все, что нечем опровергнуть, но ведь и доказать твои вымыслы тоже нечем! Так зачем попусту тратить время? Тут каждый миг дорог, а ты…
Нор шмыгнул носом. Ему показалось, будто адмиральскому деду просто очень хочется, чтобы нашелся путь через Серую в украденные катастрофой края. Так хочется, что о прочих возможностях старик даже задуматься не желает. Ну и древогрыза ему на обед!
– Если почтеннейший господин изволит спешить, то давайте разойдемся, – сказал парень, глядя мимо эрц-капитана.
Тот устало вздохнул:
– Давай. Не ровен час, девочка проснется – я ей сегодня скормил меньше дурмана, чем обычно, чтоб к концу дороги смогла пойти своими ногами.
Ученый старец помог Нору взвалить на плечи спеленутую Ларду и вдруг сказал негромко:
– Может быть, передумаешь? Я не стану досадовать, я пойму.
Нор криво усмехнулся:
– Хуже нет, чем начать да не доделать, – так столяр Хон говорит.
Старик отвернулся, как-то подозрительно засопел.
– Ну, иди. Однако душевно прошу тебя, маленький: куда бы ты ни угодил, воротись живым.
Только теперь, за миг до расставания с этим нелепым, достойным то жалости, то поклонения человеком, парень отважился спросить:
– Почтеннейший господин все время твердит, что запрорвный мир может оказаться совсем нездешним. Разве это возможно?
– Возможно, – устало ответил эрц-капитан. – Я не стану тебе ничего объяснять – в двух словах такое не растолкуешь. Вот вернись, тогда и побеседуем. Почитаешь книгу, где сказано о множественности миров. Такая книга только у меня есть, потому что все сделанные с нее списки были преданы соленому кипятку, изодраны в труху и рассеяны по ветру. А мудрец, написавший ее, бесследно сгинул – наверное, тоже удостоился кипятка.
Адмиральский предок вздохнул, дернул подбородком – так, словно ему опять давил не существующий больше шейный платок.
– Ладно, тебе пора. Да и мне тоже – как бы господин Тантарр не накуролесил от скуки.
Он отвернулся и торопливо зашагал прочь. Несколько мгновений Нор следил, как тает в розовом мареве сутулая старческая спина. Вроде бы и не ко времени было веселье, но парень улыбался: очень уж забавным показалось ему отнесенное к прославленному воителю словечко «накуролесить». Хотя высокоученый эрц-капитан Фурст, конечно же, прав: не стоит надолго оставлять Учителя без присмотра в таком настроении и в таком соседстве. Излишнее пристрастие к рому не повредило виртуозной руке, однако заметно подгрызло волю. И теперь господин Тантарр запросто может напроситься на бедствия. Управиться с тремя орденскими ратниками он, наверное, сможет без особого труда, только ведь и господа иерархи без труда догадаются о судьбе своих соглядатаев. Вот тут-то старому виртуозу действительно не помогут ни меч, ни покровительство адмиральского деда.
Да, нынешний вечер подложил-таки изрядную пакость – и это после такого удачного дня! Со стервятником разделались ловчей, чем с дворовой шавкой; от эрц-капитанского убежища до Бесовой Котловины успели добраться засветло, причем дорога по сравнению со вчерашней тропочкой казалась ухоженным трактом; и даже Ларда почти не досаждала своим носильщикам.
Перед последним спуском ученый старец велел отдыхать и первым подал пример. Уютно развалясь, словно чувствуя под собою не щебень, а по меньшей мере стеганую перину, он принялся разглагольствовать о местах, по которым шли, и об окрестных примечательностях. Вон там, дескать, есть болотина, в которой водится превкусная рыбешка; а вон за той скалой («Левее, левей гляди – видишь, торчит вроде пня от гнилого зуба?») сохранились какие-то развалины – странно, ведь здешние места никогда не считались обжитыми…