Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарль Перро. Красная Шапочка
Удовлетворенный, Морган лежал рядом с Кларой, одной рукой обнимая ее за плечи, вторую положив ей на грудь. Никогда еще он не чувствовал такого умиротворения. Прежде после близости он еще острее испытывал беспокойство и одиночество.
Но не с Кларой. Что-то очень естественное, очень хорошее было в том, как она лежала, обнаженная, в его объятиях, положив одну руку на его живот, забросив на него ногу. Что-то очень чистое.
Она прильнула к нему:
– Теперь я знаю – мне нравится заниматься любовью, капитан Блейкли.
Он улыбнулся:
– Мой жезл оказался достаточно твердым, не так ли?
– Очень полезная вещь.
– Всегда к вашим услугам, миледи. – Чувствуя сладостную истому, он позволил себе удовольствие еще несколько минут подержать ее в своих объятиях. – Надеюсь, вы окажетесь правы, Призрак не посмеет явиться этой ночью. Но если он вскоре явится, у меня не будет сил подняться и подойти к двери.
Она отняла голову от его груди и с тревогой посмотрела на него:
– Ваша рана не слишком беспокоит вас?
Он рассмеялся, радуясь ее заботе:
– Ни в малейшей степени, ангел. Это наши занятия так изнурили меня.
– Не может быть! – Озорная улыбка играла на ее зацелованных губах. – Такого большого плохого волка, как вы? Который называл рану «царапиной»? А я-то думала, вас ничто не берет.
Он искоса посмотрел на нее:
– Не провоцируйте меня, дерзкая девчонка. У меня едва хватает сил, чтобы дышать, тем более обмениваться с вами колкостями.
Она, ухмыляясь, уронила голову ему на грудь:
– Что ж, по крайней мере теперь я знаю, как оградить себя от ваших нравоучений.
Тихонько хихикнув, он обхватил ее руками и наслаждался ощущением близости, которого никогда раньше не испытывал.
Она уютно устроилась в его объятиях.
– Признаться, я очень рада, что они выбрали именно вас для этой операции.
– Я тоже. – К собственному удивлению, он понял, что это правда. Несмотря на его нелюбовь к Спитлфилдзу, ему хотелось помериться силами с Призраком, выследить его, он с удовольствием помогал Джонни, а самое главное – встретил Клару.
– Морган?
– Хм-м?..
– Почему они выбрали вас? Вы сами вызвались?
– Не совсем, – ответил он.
– Видимо, вам уже приходилось этим заниматься.
Лицо его сделалось жестким.
– Об этом вам тоже сказал Рейвнзвуд?
– Ваш брат говорил что-то о шпионаже, и у меня сложилось впечатление...
– Ах о шпионаже, – сказал он с облегчением.
Теперь Клара посерьезнела.
– А что, по-вашему, я имела в виду?
Будь оно проклято! Ему следовало знать, что блаженство не может длиться вечно. Ему придется рассказать кое-что о своем прошлом, чтобы она знала, чем ей грозит их сближение. Клара тут же раскается в содеянном и бросит его.
Но когда он попытался отстраниться, она крепко вцепилась в него.
– Рассказывайте, ну!
Он со вздохом посмотрел на нее. У нее сложилось неверное представление о нем как о джентльмене, и он должен вывести ее из этого заблуждения, прежде чем это сделает кто-нибудь другой. К примеру, Рейвнзвуд.
– На самом деле я подумал, что вас интересует мое воровское прошлое. – Он затаил дыхание, ожидая ее реакции, и продолжил: – Вы спросили, почему я выбрал вас. Могу ответить. Потому, что был когда-то карманником.
Клара не поверила.
– Как такое возможно? Вы сын барона. Даже если вы росли не в Англии, ваша мать, конечно же, не позволила бы...
– Она не знала, что я вор. А я не знал, что я сын барона.
– Вы говорили, что ваша мать забрала вас с собой, и я поняла, что они официально расстались.
Он издал смешок.
– Не совсем. Мама фактически выкрала меня. Она устала от распутства барона и, родив близнецов, подкупила слуг, чтобы они скрыли это от семьи и ухаживали за младенцем, пока сама не поднялась с постели. Затем взяла меня и убежала с любовником, учителем танцев. Решила, что раз барон получил наследника, то не станет ее искать.
– И что барон?
– Не искал. Она рассчитала верно. У него был Себастьян – больше ему ничего не требовалось Он сказал всем, включая моего брата, что мама умерла родами. Я не знал барона, но он, несомненно, был негодяем.
– Еще каким!
Морган ушам своим не верил.
– Вы очень уверенно судите о других.
– Мужчина, имеющий сердце и любящий свою жену, непременно стал бы ее искать, независимо оттого, при каких обстоятельствах она исчезла.
– Ну, я сомневаюсь, что у английских лордов есть сердце. Для них превыше всего гордыня. Впрочем, возможно, вы правы. Порой мне приходит в голову, что барон никогда не любил мою мать. Ни дядюшка Лу, ни Себастьян ничего не могли сказать по этому поводу. Поэтому мама и не вернулась к барону.
Сейчас это уже не имеет значения. Прошлого не вернешь.
– Что дальше? – спросила Клара. – Вы еще не объяснили, как сделались вором.
Его удивляло, что Клара так спокойно приняла его рассказ. Но она всегда его удивляла.
– К несчастью, мама выбрал а для бегства неудачный год и неудачное место. Видите ли, это был 1788 год. Меньше чем через год после нашего появления в Женеве в Париже чернь штурмовала Бастилию.
Ужас отразился на ее лице.
– О Боже, вы оказались в Женеве во время революции?
Он кивнул:
– Женева пострадала гораздо больше Англии. Там был свой якобинский террор. Почти с самого нашего приезда в городе начался хаос. Легко представить, это было не лучшее место для английского учителя танцев и сбежавшей от мужа английской леди с новорожденным ребенком на руках.
– Но почему Женева? Почему не Америка, или... или Испания, или еще какая-нибудь страна?
– Точно не знаю, но думаю, что у ее первого любовника в Женеве были друзья. К несчастью, они принадлежали к знати, что не могло исправить ситуацию.
– Первый любовник?
Он вздохнул:
– Да. Примерно через год после нашего приезда в Женеву учитель танцев украл все мамины драгоценности и исчез. – Морган криво улыбнулся: – Увы, моя мама никогда не отличалась благоразумием при выборе мужчин.
Нелегко было видеть жалость на лице Клары. Он отвернулся и сухо продолжил:
– Без денег, без друзей, к которым можно было бы обратиться за помощью, с младенцем на руках, мама не нашла другого способа выжить, как завести любовника. Выбор у нее был небольшой. Мы жили достаточно хорошо, пока новый мамин любовник не кончил жизнь на гильотине.