Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она говорила по телефону из библиотеки с Ханной на коленях. Адам был у телефона в кухне.
— Менли, у меня ощущение, что вы относитесь ко мне и Адаму как к врагам.
— Нет, это не правда. Я не рассказывала вам, что няня увидела меня на вдовьей дорожке по той простой причине, что считала это ошибкой девушки. А сейчас она тоже пришла к такому заключению.
— Тогда кого же видела Эми?
— Думаю, что никого. Там на трубе полоска металла. Когда светит солнце, создается впечатление, будто кто-то двигается.
— А как насчет кошмаров, когда вы слышали звук поезда и как Бобби зовет вас? Вы сказали, что боялись поднять Ханну.
— Я не хотела, чтобы она плакала, но боялась поднимать ее, потому что вся дрожала. Мне жаль, что в тот момент я не успокоила ее. Но даже у матерей без нервных припадков дети иногда плачут.
Когда она говорила, Ханна дернула ее за волосы. Менли наклонила голову.
— Ох!
— Менли! — испугался Адам.
— Ребенок дергает меня за волосы и я сказала «ох», и доктор Кауфман, пожалуйста, послушайте, что я пытаюсь сказать вам. Адам готов бросить трубку и ворваться сюда при малейшем намеке на что-нибудь. Мне приходится сказать, что кажется, вы лечите не того пациента.
Она замолчала и прикусила губу.
— Я отключусь сейчас и дам вам возможность поговорить вдвоем. Доктор, если вы и Адам в состоянии положить меня в психиатрическую больницу против моей воли, вам надо подождать, пока моя мать не вернется из Ирландии и не сможет взять на себя заботу о ребенке. Сейчас же я остаюсь в этом чудесном доме и буду писать свою книгу. Когда у меня начались нервные приступы, вы говорили с нами обоими о необходимости поддержки мужа. Но я не чувствую, чтобы Адам давал ее мне, а она мне нужна. Однако наступит день, когда мне не нужна будет его поддержка, но тогда я не буду нуждаться и в нем самом.
Менли быстро положила трубку.
— Ну, Ханна, вот мы и выговорились.
Было ровно четыре сорок. В четыре сорок три Адам подошел к двери.
— Я всегда говорил, что никогда не хотел, чтобы ты сердилась на меня, — он помялся. — Мне надо сейчас увидеть Фреда Хендина. Не хочется ехать. Я вообще жалею, что связался с этим делом Ковея. Но если уж быть до конца честными, то хочу напомнить, что именно ты настояла на моей помощи этому парню.
— Принято, — согласилась Менли.
— Но когда я вернусь, то хотел бы пойти с тобой куда-нибудь пообедать. Ты покорми ее высочество, пока меня нет, и мы возьмем ее с собой. Мы же брали Бобби.
— Да.
— И еще одно. Ты заказала разговор с матерью. Когда она позвонит, не проси ее прерывать отпуск. Доктор Кауфман верит, что у тебя все хорошо, и я с ней согласен. И насчет няни реши сама.
Он ушел. Менли подождала, пока не услышала, как за ним закрылась дверь, прежде чем сказала:
— Ханна, иногда достаточно только настоять на своем. У нас все будет хорошо.
В шесть тридцать, когда она вышла из душа, позвонила мать из Вексфорда.
— Менли, мне передали, чтобы я срочно позвонила. Что случилось?
Менли притворилась веселой.
— Ничего, мама. Просто захотелось узнать, как вы там. Ханна рассказывает себе байки. Лежит у меня на кровати и смеется… Нет, у меня не было особой причины для звонка… Как Джек и Филлис?
Она еще говорила по телефону, когда Адам вошел в спальню. Она помахала ему.
— Мам, поговори с Адамом. Он это любит.
Менли быстро объяснила мужу.
— Фил теперь прослеживает линию моего отца. Она дошла уже до пятого поколения, до 1860 года. Откопала Андриана Маккарти, учителя из Тринити Колледж. Маккарти поднялись в ее глазах. Поиски продолжаются.
Она передала ему трубку.
— Поздоровайся со своей тещей.
Менли наблюдала, как Адам болтает с ее матерью, и видела, какой он усталый. Для него это совсем не отпуск, подумала она.
Когда он повесил трубку, она предложила:
— Нам не стоит где-то обедать. Рыбный базар еще не закрылся. Почему бы не сбегать и не купить что-нибудь.
— Мне на самом деле хотелось этого. Спасибо, Мен.
Он вернулся с морскими гребешками, молодой кукурузой, помидорами и французской булкой.
Ханна вместе с ними посмотрела закат. Уложив ребенка в постель, они вместе приготовили обед. По молчаливому соглашению разговора с доктором Кауфман не касались.
Вместо этого Адам рассказал о своих дневных встречах.
— Эти официантки будут хорошими свидетелями, — сказал он, — а также приятель Тины. Но, Мен, должен сказать тебе, что Скотт Ковей все больше и больше проявляет себя как аморальный тип.
— Но наверняка, не убийца.
— Нет, не это.
После обеда они немного почитали. Еще остро чувствовалось все сказанное раньше, поэтому говорили очень мало.
В половине одиннадцатого они пошли спать, чувствуя, что еще нуждаются в отстраненности друг от друга. Менли была необыкновенно усталой и заснула почти мгновенно.
— Мамочка, мамочка.
Это был день в Ист-Хэмптоне за две недели до смерти Бобби. Они проводили уик-энд с Луи Миллером, одним из партнеров Адама. Луи снимал видеокамерой. Адам был с Бобби в бассейне. Он поставил ребенка на бортик и велел:
— Иди к маме.
С радостной улыбкой Бобби подбежал к ней, расставив руки.
— Мамочка, мамочка.
Она закружила его и повернула к камере.
— Скажи нам свое имя.
— Лобелт Адам Никко, — гордо произнес он.
— А как тебя все зовут?
— Бобби.
— Ты ходишь в садик?
— Детский садик.
— Детский садик, — повторила Менли и их смехом лента заканчивалась.
— Бобби, Бобби.
Она плакала. Адам наклонился над ней.
— Все хорошо, Мен.
Она открыла глаза.
— Это просто сон.
Когда Адам обнимал ее, она услышала, как захныкала Ханна. Менли рванулась.
— Я пойду к ней, — сказал Адам, быстро вставая с постели.
Он вернулся с ребенком на руках.
— Вот она, мама.
Менли сомкнула руки вокруг дочки. Ее окутало спокойствие, когда Ханна прижалась к ней.
— Спи, родная, — тихо сказал Адам, — я унесу ее милость через пару минут.
Она засыпала, вспоминая счастливый чистый голос Бобби «мамочка, мамочка». В следующем году Ханна тоже сможет так звать ее.
Потом Менли почувствовала, как Ханну забрали у нее. А через несколько минут Адам прижал ее к себе и прошептал: