Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордан уселась за руль, включила зажигание и отрегулировала кондиционер, одновременно наблюдая за Ноа в зеркальце заднего обзора. Он подошел к Джо и тоже заговорил с пожарным. Потом Джо вытащил мобильник и стал звонить. Раздраженно покачивая головой, Ноа направился к машине и хотел сесть на место пассажира, но Джордан проворно отодвинулась и жестом велела ему вести машину. По его шее стекала струйка пота, поэтому она повернула окошко вентилятора прямо на него.
– Почему это ты не хочешь вести машину? – удивился он.
– Слишком оживленное движение. Ненавижу, когда на дороге много машин.
Он не сразу понял смысл ее слов, а поняв, рассмеялся:
– Какое может быть движение в Сиринити? Три-четыре машины впереди тебя?
– Ладно, считай, я просто терпеть не могу сидеть за рулем. – И, прежде чем он успел съязвить, она быстро спросила: – Что случилось с Джо?
– Он пытается получить ордер на обыск в доме Джея-Ди, для чего звонит судье в Бурбон.
– Я пойду туда с тобой, – решила она. – Бьюсь об заклад, что найду там мой лэптоп. А если найду…
– Что? Что ты сделаешь?
– Кое-что. Там все мои файлы, счета…
– Боишься, что кто-то получит закрытую информацию?
– Вовсе нет, – возразила Джордан. – Она закодирована. Никто не может пробраться в мои файлы.
– В таком случае о чем тревожиться?
– Просто уверена, что, имея нужную информацию и данные, я смогу все понять.
Ноа выглянул в окно.
– Интересно, сколько времени уйдет у Джо на то, чтобы сесть в чертову машину и добраться до дома Джея-Ди?
– Я бы сказала, секунд пять.
Вычисления основывались на том факте, что Джо со всех ног бросился к ним.
– Подписан! – крикнул он Ноа. – Но мы все равно могли бы войти. Только сейчас звонил сосед. Дверь дома Джея-Ди широко распахнута.
Они погрузились в машины и отбыли.
– Может, позвонить шерифу Рэнди?
– Предоставляю это Джо, – пожал плечами Ноа.
Джордан заерзала на сиденье.
– Шериф на удивление изменился. В полицейском участке он вел себя… почти униженно. Но когда приехал на стоянку вместе с братом и увидел, как Джей-Ди ударил меня, бровью не повел! Держался при этом по-хамски.
– Из кожи вон лезет, чтобы вытащить братца. Прекрасно знает…
– Что именно?
– Что Джей-Ди – человек конченый. Однако я понимаю Рэнди. Он предан брату.
– А Джей-Ди? Тоже любит брата? Бьюсь об заклад, что нет. Шерифу Рэнди будет легче жить, если его брата запрут в тюрьму. – Джордан нервно растерла руки, словно пытаясь согреться. – Если Джей-Ди случайно окажется дома, будь осторожен. В его глазах… стояло безумие. Не знаю, как это объяснить. Он был мерзким и злобным. Как маньяк из ужастика.
– С нетерпением жду встречи. Я тоже могу быть злобным. Чертовски злобным.
– Помни о презумпции невиновности. Его вину еще нужно доказать.
– Он ударил тебя, вот все, что я помню.
Машины остановились на подъездной дорожке.
– Жди здесь. И запри дверь, – велел Ноа Джордан и, выхватив пистолет, догнал Джо. – Заходим, – отрывисто приказал он. – Ты идешь налево, я – направо.
Сердце Джордан пропустило удар, когда Ноа влетел в дом. Она старалась успокоиться. Твердила себе, что все будет хорошо. Ноа – федеральный агент, умеющий защищаться.
Она слышала истории о почти безвыходных ситуациях, в которых бывал Ноа. Доказательством служили полученные шрамы.
Он знал, что делает.
Он будет в порядке.
Она энергично кивнула, словно подтверждая собственные мысли.
И все же всякое может случиться. Иногда жизнь человека зависит от идиотской мелочи… неожиданных и не слишком приятных сюрпризов…
Она накручивала себя, как сказала бы мать.
Но тут Ноа вышел, и оказалось, что все действительно в порядке. Дом был так мал, что потребовалось всего несколько минут, чтобы обойти его и убедиться в отсутствии хозяина.
Она распахнула дверцу машины.
– Похоже, Джей-Ди очень торопился и не захлопнул дверь. Погоди, вот увидишь…
Из дома с криком вылетел Джо.
– Джея-Ди нашли! – захлебываясь, завопил он.
Теперь мертвецов стало трое.
Джея-Ди нашли в сгоревшем доме. Пожарные обнаружили то, что от него осталось, под грудой все еще тлеющего мусора, рядом с бывшей дверью черного хода. Они заливали последние уголья, когда нашли обгоревшие кости. Его опознали по аляповатой пряжке от ремня. Ее края расплавились и почернели, но выложенные стразами инициалы все еще были различимы.
Джордан сидела в машине перед черными руинами обрушившегося дома и наблюдала за Ноа. Он стоял во дворе, беседуя с агентом Чеддиком и Джо в ожидании прибытия команды криминалистов ФБР. Время от времени он поглядывал на Джордан, желая убедиться, что та жива и здорова.
Три трупа за неделю. Профессор Маккенна. Ллойд. А теперь Джей-Ди Дикки. Все претензии на мир и покой в Сиринити были повержены в прах. И город винил в этом Джордан Бьюкенен. В конце концов, именно после ее приезда и начались эти трагические события. Джордан не удивится, если здешние обитатели явятся в мотель с вилами и факелами, чтобы изгнать ее из города.
В ушах до сих пор звенели обвинения старой леди Скотт. Ни одного убийства, пока ее не принесло сюда, ни одного пожара, подобного тому, что уничтожил дом Маккенны. Да, и еще в багажниках машин никогда не находили тела… до ее появления здесь.
Статистика не лжет. Это не просто черная полоса, а поистине библейское проклятие. Даже ей хотелось убраться подальше от себя самой.
Джордан понимала, что подобные суеверия не имеют ничего общего с логикой, но в этой ситуации с самого начала не было ничего логичного. Ясно одно: после встречи с профессором Джордан превратилась в некое подобие средневековой чумы.
Невозможно было предсказать, что случится дальше, но, ожидая Ноа, Джордан занималась именно этим. Сложное и неблагодарное занятие, особенно когда у тебя недостает данных, а перед глазами то и дело появляются жуткие сцены нескольких последних дней.
Чтобы вернуть ясность мышления, необходимо стереть эти картины.
Она взяла с заднего сиденья папку с бумагами профессора и углубилась в чтение.
Оглянувшись в очередной раз, Ноа увидел, как Джордан по-прежнему корпит над бумагами. Он велел ей остаться в машине, поскольку не хотел, чтобы она видела обгоревшие останки Джея-Ди. Реакция ее была неожиданной. Ошеломленно воззрившись на него, она тихо спросила: