Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*** К концу мероприятия, не распроданными остались примерно полторы из десяти коробок, Лина пошла на склад, чтобы убрать остатки, и позвонить знакомому владельцу манга-магазина и сбагрить часть макулатуры, я же пошел заполнять ту дурацкую брошюру, по сути мне просто надо было переписать то, что было на бумажке. Название клуба, представитель клуба, телефон, электронная почта. Это было и в самом деле пустяковое дело. Через минут пять я приблизился к пустому складу и…— Лина? — позвал я, ответа не было.Кузины нигде не было, что сразу насторожило меня. Странно. Она бы не ушла, зная, что я сейчас приду. Может в туалет убежала? Раздался звонок телефона, ее сотовый валялся на полу, что заставило меня по-настоящему занервничать. Подняв трубку, я услышал:— Привет, Казума — незнакомый женский голос не предвещал ничего хорошего. Похоже, моя паранойя и мания преследования не была просто усталостью и игрой воображения. Не зря мне чудилось все эти дни, что за мной следили. И та тень, что преследовала нас около манга-кафе…— … — я промолчал, не зная, что стоит сказать в такой ситуации, точнее я должен был сдержать те слова, которые очень подмывало произнести.— Не молчи так, ты меня пугаешь, сказала я с крутым видом — она несет какой-то бред и говорит о себе в третьем лице, значит все еще хуже, чем я думал изначально.— Чего ты хочешь?— Сразу к делу? А мне это нравиться… сказала я, с крутым видомМне захотелось послать ее подальше и раздавить телефон в руке, но я сдержался. Эта девка уже меня раздражала, но, что очевидно, Лина у нее в заложниках.— Так чего ты хочешь?— Лина у меня, ты это уже понял?— Я понял это… с крутым видом… — ляпнул я.— Не надо меня передразнивать, я ведь могу и разозлиться, и твоя подружка пострадает — посоветовала мне похитительница, но на этот раз, судя по раздраженному голосу, она была далека от крутого вида или хотя бы уравновешенного спокойствия. Похоже, и ей не доставляло удовольствия, бегать за нами эти три дня. Нотки раздражения в голосе, почти как меня, но я не должен сочувствовать явной злодейке и должен сконцентрироваться на задаче возвращения сестры.— И чего ты хочешь?— Встретимся через час, у доков, под мостом Токийского залива. Там будет старый склад, тут мы тебя и ждем.— Через три часа.— Чего?— Через три часа.— Т-ты… ты еще торговаться вздумал? Я ставлю условия!— Я первый раз в Токио, я вообще не знаю, о чем мы там говорим, что за мост, что за доки, какие заливы. Ты реально думаешь, что я за час найду, черт знает какое место у черта на куличках?На другом конце трубки послышались приглушенные вздохи, бормотание, разной степени обидности фразы и наконец, более усталый голос Четвертого инквизитора, (что это именно она, я не сомневался, других вариантов просто не было), произнес:— Я пришлю тебе координаты на телефон, у тебя два часа. И ни минутой больше — после чего повесила трубку.Я несколько раз треснул металлическую стену склада, оставив на ней заметные структурные повреждения, но сделал это скорее из необходимости как-то отреагировать на ситуацию. Во мне не было злобы, только холодная уравновешенная ярость. Хотелось пойти на