Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я был глупым и самонадеянным. Отец ушел на вылазку к южной границе и не хотел брать меня с собой, как я его ни просил. Вот я и решил самостоятельно к нему присоединиться. Я думал, что хорошо знаю дорогу. Но потоки дождей смыли привычные ориентиры, и я заблудился. Я бы погиб от голода и жажды, если бы меня не вытащили эти существа, — он замолчал, ему явно не хотелось больше об этом говорить.
— А где это случилось, Нуриддин? — спросил принц, которого поразил услышанный рассказ.
— Далеко отсюда. В южной части Шардусской пустыни.
— А почему вы думаете, что это были джанниды? — на языке Дильфузы вертелась и масса других вопросов, но она понимала, что все задать ей не удастся, и выбрала тот, который показался ей самым важным.
— А кто же еще мог перенести меня в мгновение ока на десятки километров вперед, в пустыне, через зыбучие пески и непроходимые впадины? Простым людям это не под силу. Это могли сделать только те, кто владеет волшебством. Я точно знаю: это были джанниды.
Нуриддин стоял в полумраке, слегка покачиваясь. Его широко раскрытые глаза с расширенными зрачками завораживали, а все рассказанное им создавало ощущение ухода от реальности в мир фантазий и снов.
— Ну что, я удовлетворил ваше любопытство? А теперь давайте прощаться. На этом наши дороги расходятся. У меня впереди еще много дел.
Нуриддин поднял книгу, посмотрел на нее с сожалением и передал обратно принцу; затем вернул Кахрамону изъятый у него нож.
— Держи свое оружие, парень. На нем метка братства, к которому принадлежал и мой отец. Братства как такового уже нет, всех раскидала жизнь. Но тот, кто узнает этот знак, всегда сможет прийти к вам на помощь.
Сардор откинул полог юрты и первым вышел на свежий воздух. Яркий солнечный свет резал глаза, еще не привыкшие к нему после долгого пребывания в полумраке. Вслед за Сардором вышли Кахрамон, Дильфуза и принц Рустам, которые тоже начали щуриться от лучей солнца, обрушившихся на них с высоты, и от сияющей голубизны весеннего неба. Всех захлестнуло пьянящее чувство свободы.
Ребятам вернули их лошадей. А Дильфузе достался конь из каравана, темно-коричневой масти с рыжей гривой. Тахир уже был в седле и ждал их, чтобы сопроводить к западному тракту.
— До свидания, Нуриддин, — принц махнул ему рукой, и один за другим молодые люди двинулись следом за разбойником, указывающим им дорогу.
— Идите к своей цели. Удачи вам. Прощайте, — коротко ответил главарь банды.
Нуриддин вернулся обратно в свою походную юрту и присел на краешек одеяла. Он долго молчал и смотрел перед собой, размышляя о своей жизни, которая вдруг показалась ему ужасно незаметной и никому не нужной. Он закрыл глаза и откинулся на спину. Он подумал о своих людях, которые были здесь, рядом с ним, и о тех, которые ждали их возвращения далеко в горах. Он подумал о том, что как бы то ни было, его жизнь имеет смысл до тех пор, пока соратники нуждаются в нем. И что он отвечает за каждого из них, в первую очередь, перед своей совестью.
За этими размышлениями Нуриддин не заметил, как уснул. Поток разрываемого на высокой скорости воздуха снова щекотал ему лицо и шею. Он видел лицо джаннида, склонившегося над его обмякшим телом и призывающего его вернуться к жизни. Он снова чувствовал себя маленьким мальчиком, беспомощным и беззащитным в этом полном опасностей мире, который окружал его.
Они снова были в дороге, и это их радовало. Дильфуза обернулась и увидела, как улыбается Кахрамон, глядя по сторонам на растущие вдоль тропинки кустики цветущей душицы и чабреца, аромат которых витал в воздухе. Она слышала, как что-то тихо напевает себе под нос Сардор, который замыкал их небольшой отряд. Солнце садилось, и его лучи, уже не такие жаркие, мягко ласкали лицо и руки девушки. Склоны холмов местами были устланы красным ковром из маков, головки которых нежно склонялись и переливались от пробегающего по ним теплого ветра. Справа от нее, внизу, шумел небольшой сай, который летом пересыхал и был почти незаметен. Вдоль его берегов пышно разрослась серебристая мята, которая начала цвести маленькими голубыми цветочками.
Лошадь шла по краю обрыва, и с высоты страшновато было смотреть вниз. Дильфуза глубоко вздохнула и направила взор на принца, вернее, на его спину, потому что он ехал перед ней. Ее мысли убежали куда-то вдаль, к зеленой траве и цветам и поднялись ввысь вместе с пением жаворонков. Она думала ни о чем и одновременно обо всем, и на душе у нее было светло и спокойно. Она улыбалась оттого, что просто чувствовала себя счастливой. Все происходило так, как и должно было происходить. Мысли о том, что дома родители будут волноваться, ведь она не вернулась из школы, и что они вызовут милицию и начнут поиски, отошли куда-то на второй план. Дильфуза чувствовала себя здесь абсолютно комфортно, как будто она всю жизнь прожила в этом мире, с этими людьми. Она хотела идти с ними дальше и готова была сделать все, что было в ее силах, чтобы помочь им в их благородной и трудной миссии. Рустам обернулся и увидел ее сияющее лицо. Он ободряюще кивнул ей и тоже улыбнулся в ответ.
— Все, дальше я с вами не пойду, — сказал Тахир, когда они наконец-то выехали из-за холмов в долину. — Вам нужно двигаться вон туда, — и он показал им рукой, направляя к Большому западному тракту.
— Я понял, Тахир. Спасибо, что проводили нас, — поблагодарив разбойника, принц первым пришпорил коня.
Тахир еще какое-то время постоял, наблюдая, как четверо всадников удаляются от него. Принц обернулся, чтобы еще раз напоследок помахать ему, но, к своему удивлению, никого не увидел. Только чистое открытое поле на месте только что стоявшего здесь разбойника. Не было слышно стука копыт, не было заметно никаких движений, ничто не говорило о том, что мгновение назад кто-то здесь был.
Разбойник провел их самым коротким путем. Ребята и глазом не успели моргнуть, как вышли на Большой западный тракт и начали быстро продвигаться по нему вперед.
— Рустам, что будем делать дальше? — Сардор подъехал вплотную к принцу, и теперь их лошади бежали рядом. Кахрамон и Дильфуза двигались следом за ними.
— Уже вечереет, скоро солнце сядет. Мы не сможем ехать в темноте, — поделился своими мыслями Кахрамон.
— Может быть, нам удастся добраться до какого-нибудь города и там переждать ночь? — предложила Дильфуза.
— Если даже здесь и есть города поблизости, я не знаю, где точно они расположены. У нас нет карты, да и спросить не у кого, — принц на ходу повернулся к Дильфузе и виновато пожал плечами. — Давайте заставим лошадей прибавить шагу. Возможно, после очередного поворота мы все-таки увидим какой-нибудь населенный пункт и свернем к нему.
Все согласились с предложением Рустама и начали двигаться быстрее. Дильфуза ехала и смотрела по сторонам. Стремительно наступающие сумерки не помешали ей заметить, что местность вокруг постепенно менялась. Холмы, которые до этого были неотделимой частью ландшафта, почти исчезли, уступив место каменистой и плоской степи. Свежая весенняя трава и дикие полевые цветы уже не составляли сплошного зеленого покрова, а были раскиданы наподобие больших островов, радующих взор проезжающих мимо путешественников. Налетевший ветер разносил запах горькой полыни, который щекотал нос и взбадривал уставших от долгой дороги людей. Ветер теперь дул постоянно. Он летел по направлению к ним с юга, неся с собой тепло раскаленного воздуха пустыни и мелкие песчинки, которые оседали на лице, в волосах и складках одежды всадников, двигающихся без передышки вперед, каждый навстречу своей судьбе.