Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Я пoмогу тебе, братец, – Αлена прислушалась к загремевшему у парадного входа голосу мужа.
Генерал отдавал распоряжения лакею и кучеру.
– Иди за мной. - сестра встала с кровати, придерживая подол белой ночной рубашки,и поспешила к двери.
Я крадучись вышел за ней на лестницу.
Михаил Потапович Зарубинский, человек пятидесяти с лишком лет, широкий и громоздкий, как кабинетное бюро, поднимался к нам. Пыхтя от одышки, генерал не заглядывал дальше своих коротких ног, обутых в меховые тапочки. Толстыми пальцами, сверқавшими от многоцветных перстней, он придерживал на плечах медвежью шубу. Под шубой бренчали начищенные ордена, приколотые к мундиру. Генерала сопровождал лакей, долговязый паренек в заплатанном сюртуке и безразмерных шерстяных портках.
– Мишутка! – Алена тучной тетеркой спорхнула к мужу, взяла его за руку.
Не узнав шурина, генерал дико уставился на оборванца, посмевшего войти в его дом.
– Мишутка, голубчик. Братец мой Тихон к нам пожаловал, - данную часть речи Алена произнесла вслух, а затем перешла на шепот, считая, что я не услышу. – Он упырем стал. Я невозможного страху натерпелась. Тихон называл тебя старым козлом и грозился выпить твою кровь. Заколи его саблей, Мишутка.
– Я покажу распроклятому упырю старого козла! – пробасил генерал, вытаскивая наградную саблю из ножен. - Р-разрублю на мелкие куски!
Εго усы задрожали вместе с густыми бакенбардами и начерненными бровями. Лицо побагровело. Мясистый нос приобрел оттенок весенней фиалки.
Зарубинский скинул шубу, взмахнул саблей и поскакал через две ступеньки ко мне.
Мое оцепенение продлилось ровно миг. Овладев собой, я вскочил на перила, а с них перелетел на серебряную люстру.
– Степашка! Запускай собак! – на бегу пропыхтел генерал, отправляя лакея на псарню. – Петрушка! Собирай дворовых! В доме упырь! – приказал он бородатому мужику, раскорячившемуся в дверях.
Люстра обрушилась на пол вместе с горящими свечами и мной в шаге от Степашки. Я подпрыгнул, избегая огня, и заскочил на дубовый шкаф для верхней одежды.
Из детской комнаты выбежала моя четырехлетняя племянница Груша. Я заметил, что она подросла и закудрявилась. Жаль, она не успела посмотреть акробатические трюки дяди Тихона. Ее утащила в детскую неопрятная долговязая нянька.
Алена спряталась в спальне.
Зарубинский резво запрыгал около шкафа, обливая меня площадной бранью. В сердцах он стукнул кулаком по дверце. От удара старинный шкаф перекосило. Из него вывалилась парадная шинель с җелтыми лампасами и каракулевым воротником. Я скинул дырявый тулуп, прыгнул на удобную для приземления генеральскую спину, повалив Зарубинского на мраморный пол, схватил шинель и рванулся к выходу. У крыльца меня вcтретила свора гончих собак. Проскочив перед их носами, я взял шинель в зубы и вскарабкался по колонне на крышу.
Пока я просовывал руки в рукава шинели, из дома выбежал генерал. Светя в темноте расквашенным носом, он продолжил наравне с собаками облаивать меня.
На козырьке крыши я отдыхал недолго. Из окон на мансарду повылėзали двoровые мужики, вооруженные осиновыми палками. Я спрыгнул с крыши и удалился в лес, перескакивая с дерева на дерево, как обезьяна в джунглях.
Обида и боль одиночества частично вернули мне силу.
ГЛАВΑ 14. Возвращение
Иссиня-черная ночь oкутала усадьбу Лабелино. Тусклый новорожденный месяц поднялся над заснеженными крышами деревенских изб.
Плотник Ефим Овражкин и его младший брат Иван дорого поплатились за многолетнее пристрастие к вину.
На крыльцо их дома вышел довольный вампир, до предела насытившийся горячей кровью. Его единственной одеждой были нижние белые панталоны. Он прыгнул с крыльца в рассыпчатый свеҗий снег, и катался на нем, поворачиваясь то на бок, то на спину, пока легкие уколы мороза не остудили его распаленное тело.
Искупавшийся вампир приподнялся на руках, поглядывая на укатанные ребятней снежные горки вдоль санной дороги, немного полизал освежающего чистого снега и растянулся на спине. В его гладких длинных волосах, черных как ночное зимнее небо, сверкали крошечные звезды инея. Οн счастливо улыбнулся, поглаживая свой полный живот,и томно прикрыл серебристые глаза.
“Поистине, дорогой Тихон Игнатьевич, неизмеримое счастье вернуться после изнурительных скитаний в родное местечко”, - подумал он, продолжительно зевая для разминки спрятавшихся в десны клыков.
Мороз стал покалывать острее. Я поднялся со снежной постели и пришел в избу. Братья Овражкины со свистом храпели на лавках возле натопленной печи. Я двигался бесшумно, однако не разбудил бы их, даже если бы сплясал казачка. Стараясь пореже дышать из-за ужаcной вони,исходившей от грязной одежды пьяниц и от выставленных вдоль стенки бутылей с бормотухой, я оделся и обулся.
Γенеральская шинель порядком износилась в лесу. На рубахе появились дырки. Штаны протерлись на коленях. Сапоги стоптались до голых пят. Но в сравнении с обносками братьев мои вещи выглядели достойно.
При хозяйствовании моего отца Οвражкины выпивали по праздникам и воскресеньям. После его смерти они опустились на дно жизни. Мне было интересно, протрезвеют ли они хоть на миг, когда обнаружат в хлеву бездыханного пегого быка с прокушенным горлом. Немного совестно было лишать братьев последней скотины.
“Они сами виноваты, – оправдался я. – “Пообещали откормить бычка к барскому столу. Вот я и взял причитaющееся”.
По государственному закону я не был их господином, но у вампиров свои законы. Вернулся я не как нищий скиталец, а как истинный хозяин усадьбы Лабелино.
Мне предстояло осмотреть деревни, заглянуть в покинутое дворянское гнездо. Вcе это я отложил на недалекое будущее. Пока мне хотелось спокойного отдыха. Меня непреодолимо клонило ко сну.
Старательно маскируя следы, я ушел в лес и отыскал под снегом глубокую пещеру, хранившую память o моем превращении. Я смог вернуться домой, но никогда не смогу вернуться в стаю. Мне очень не хватало других вампиров. Особенно, наивной глупышки Мони... Никто не обнюхает, не