Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем дольше Холмс слушал, тем больше вопросов у него возникало. Но увы, никто на них ответить не мог. В конце концов поняв, что больше выжать ничего не удастся, губернатор отпустил офицеров и вопросительно посмотрел на Холмса.
— Ну и что скажете, мистер Холмс?
— Если бы я услышал это раньше, то счел бы морскими байками, сэр. Либо пьяным бредом. Но все одинаково бредить не могут, поэтому придется согласиться, что это правда. В колдовство я не верю. Значит мы действительно встретились с чем-то неведомым. Насколько я понял, никаких сведений об этих пришельцах добыть не удалось?
— Ничего конкретного. Только то, что они пожелали сами рассказать.
— О том, почему они могут идти без парусов независимо от ветра, гадать бесполезно. Все равно не угадаем. Меня смущает высокая огневая мощь "Песца". Ведь это обычный французский "купец". Как же эти хитрые пришельцы умудрились ее обеспечить? Если верить показаниям лейтенанта Паркера, то когда его подняли на палубу "Песца", он увидел всего восемь пушек — по четыре двенадцатифунтовки с каждого борта. Скорее всего, пара мощных орудий установлена на носу, так как "Песец" вел сильный огонь с носа. Но там все было закрыто парусиной и Паркер толком ничего не рассмотрел. Восемь плюс два получаем десять. Десять орудий — и все?! И с таким ничтожным количеством пушек, причем не самых мощных, пришельцы умудряются топить превосходящие силы противника?! Сэр, что-то здесь не то. Должен быть еще какой-то неизвестный нам фактор, объясняющий все это. Иначе получается полная бессмыслица.
— Что Вы имеете ввиду, мистер Холмс?
— То, что эти пушки стоят просто для отвода глаз. Именно для того, чтобы на них обращали внимание. А на самом деле пришельцы применяют какое-то совершенно неизвестное нам оружие. И даже в целях маскировки стреляют из пушек, чтобы создать видимость их применения.
— В том то и дело, что нет. И Паркер, и Митчелл с Гарвеем видели, как "Песец" вел огонь. Он применял обычные пушки, стреляющие мощными гранатами. Именно они и наносили сильные повреждения и вызывали пожары. Единственное, что у них отличается от нашего оружия, это дальнобойные ружья, которые бьют с высокой точностью. Но из ружей корабль не потопишь.
— Если так, то тогда не все потеряно, сэр. С "Ньюкаслом", "Дувром", "Фоксом" и "Грейхаундом" тринидадцы расправились, заманив их в ловушку. Что и говорить, этот сеньор Кортес — прекрасный психолог. Он очень умело сыграл на чувствах наших людей, стремящихся покарать наглого испанского "купца". Причем настолько, что они напрочь забыли о том, что нельзя недооценивать противника. Растянулись на огромное расстояние и сами облегчили работу "Песцу", который перебил их поодиночке.
— У Вас есть какой-то план, как отразить нападение на Ямайку?
— Пока только наброски, сэр. Здесь остались еще хоть какие-то приватиры?
— Один сброд, который даже не взяли в экспедицию на Тобаго. Что у нас, что на Тортуге и Сен-Доменге у лягушатников. Есть еще некоторые, которых не было в Порт Ройяле в тот момент и они пришли позже.
— Как раз то, что нужно. "Купцы" в Порт Ройяле есть. Какие-то мелкие приватирские посудины тоже должны остаться.
— И что же Вы хотите предпринять?
— Можно попробовать такой вариант. В связи с угрозой нападения на Ямайку Вы властью губернатора реквизируете всех "купцов". Командам пообещать хорошее жалованье и распустить слух среди приватиров, что на испанской эскадре будет, чем поживиться, но кроме этого все получат хорошее вознаграждение от казны. Кто-то клюнет, кто-то нет. Но большая часть клюнет. Разумеется, о возможном участии Тринидада в этой операции на стороне испанцев не должно быть и речи. Доукомплектовываем приватирами это разномастное стадо и отправляем в море. Если тринидадцы все же выступят на стороне Испании, то они должны прибыть в Веракрус заранее, чтобы выйти оттуда вместе с испанцами. Когда наши горе-приватиры их повстречают, то нападут. Вот пусть тринидадцы ими и занимаются. Какое-то время они потеряют, пока не перетопят весь этот сброд. За это время испанцы уйдут достаточно далеко и попадут к нам в объятия. У тринидадацев всего четыре более-менее крупных корабля и одна яхта. Они не смогут быть одновременно в разных местах. И пока они будут драть в хвост и в гриву наших доблестных приватиров, мы займемся испанцами. Даст бог, успеем уничтожить их полностью до того времени, пока сеньор Кортес будет занят. А не успеем, то здорово их пощипаем. Даже если тринидадцы успеют к ним на помощь, то от десанта к тому времени мало что останется. И с такими силами испанцы вряд ли полезут на Ямайку. А мы будем держаться поближе друг к другу и массированным огнем не давать тринидадцам атаковать, отходя к Порт Ройялу. "Песец" разделался с нашими фрегатами поодиночке, но если одному тринидадскому кораблю будет противостоять два-три, то это уже совсем другой расклад. Возможно, кого-то они и утопят. Но и сами понесут потери, если будут продолжать лезть на рожон. В общем виде примерно так. Детально надо будет еще проработать.
— Очень много допущений в этом плане, мистер Холмс. А если испанцы не уйдут во время боя, а наоборот примут в нем участие? Или наши доблестные приватиры не станут атаковать, а бросятся наутек, едва увидят корабли тринидадцев, охраняющие испанцев? А те не станут их преследовать, и продолжат выполнять свою основную задачу — охрану десантной флотилии?
— Надо любой ценой постараться отвлечь корабли тринидадцев от испанцев и разделить их. Тогда нам будет гораздо проще выполнить задачу. Но если у Вас есть другой план, то давайте обсудим.
— А почему не хотите поставить в линию корабли приватиров для максимально возможного усиления огня?
— Да этот сброд не сможет даже держать строй. О совместном маневрировании я вообще не говорю. Именно поэтому мне и надо, чтобы они действовали отдельно и не мешали. Так будет гораздо больше толку. Как знать, может и удастся разделить корабли противника. Тогда наша задача сильно упрощается. Если же испанцы не уйдут, а начнут вместе с тринидадцами бить приватиров, то придется атаковать и нам. У тринидадцев очень мало кораблей и они не смогут быть во всех местах одновременно. Поэтому у нас есть неплохой шанс успеть уничтожить как можно больше испанцев, пока тринидадцы будут связаны боем. Как это лучше сделать, надо подумать.
— Думайте, мистер Холмс. А я подумаю, как наиболее заманчиво, но в то же время и правдоподобно соблазнить этих висельников, чтобы они сами искали встречи с испанцами. В конце концов, повесят ли их испанцы, или тринидадцы перетопят как крыс, никакой разницы нет. Но так они хоть подохнут с пользой для Британии…
Роберт Сирл все никак не мог поверить в свою удачу. Вот это выверт судьбы-злодейки! То сплошные убытки, то возможность сорвать хороший куш! Когда его и еще нескольких уцелевших капитанов-приватиров, не принимавших участия в экспедиции на Тобаго, вызвали к губернатору, он поначалу ничего хорошего не ждал. Но как оказалось, губернатор предлагает интересное дело, в результате которого не только простит ему остаток долга, но и выплатит весьма и весьма привлекательную сумму! Значительно превышающую то, что он получал в результате своих контрабандных рейсов. То же самое посулили и другим капитанам, а также всем, кого они смогут привести с Тортуги. Все "купцы", стоящие в Порт Ройяле и которые придут в него в ближайшее время, подлежат реквизиции для использования в военных целях в связи с угрозой нападения испанцев. Поэтому и надо обеспечить достойную встречу проклятым папистам. Команды купцов, которые пожелают принять участие в отражении нападения, остаются на своих местах. Кто не пожелает — пополнит ряды матросов на кораблях эскадры адмирала Холмса, либо солдат гарнизона Порт Ройяла. Команды всех "купцов" будут усилены приватирами. Губернатор обеспечивает снаряжение кораблей в разумных пределах и эти деньги в счет платы не входят, так как корабли будут действовать не в интересах частных лиц, а в интересах британской короны. Разумеется, окончательный расчет только после победоносного возвращения на Ямайку. Все, что удастся захватить на испанских кораблях в результате операции, принадлежит приватирам. Как и сами испанские корабли, если удастся привести их в Порт Ройял. Нечего и говорить, что после такого предложения отказавшихся не было. В хорошем настроении Сирл отправился в "Золотой Гусь", где нашел Стаффорда не в лучшем расположении духа. Многие его торговые партнеры уже сбежали на Барбадос, как крысы с тонущего корабля. Озвучив предложение губернатора и предложив купцу вложиться в это весьма прибыльное мероприятие, капитан неожиданно нарвался на отказ. Они уже давно нашли общий язык и общались без политесов, говоря как старые приятели то, что думают.