chitay-knigi.com » Триллеры » Увековечено костями - Саймон Бекетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:

— Чтобы выиграть время. Для начальства это убийство месячной давности. Дело важное, но не вопрос жизни и смерти. Они сидят там сейчас и не особо переживают, что ни рации, ни телефоны не работают. А узнай они о смерти офицера полиции, вертолет стоял бы наготове и ожидал первого затишья. А при данном раскладе никто не начнет шевелиться, пока погода не прояснится. Пока у нас нет связи, убийца имеет все шансы улизнуть с острова, не успеют его и начать искать.

— Куда улизнуть? Даже если взять лодку, мы посреди небытия.

Броуди улыбнулся:

— Не стоит обманываться. На сто пятьдесят миль тянутся острова, где легко затеряться. Еще есть основная территория Великобритании, Норвегия, Фарерские острова и Исландия. Всюду можно доплыть.

— Так вы считаете, убийца предпримет попытку скрыться?

Подошла собака и положила голову на колено Броуди. Он нежно ее погладил.

— Вероятно. Он понимает, что ему здесь не стоит оставаться.

— А нам что делать? — спросил Фрейзер.

— Быть начеку. — Броуди пожал плечами. — И надеяться на улучшение погоды.

Не самая оптимистичная перспектива.

Затем мы втроем поехали в отель. Мы ничего не ели с самого утра, хотя и не хотелось, но надо было восстановить силы. По дороге дождь поубавился, а ветер и не думал успокаиваться. Остров по-прежнему оставался без электричества, и неосвещенные улицы казались до жути пустыми, когда машина поднималась по крутому склону к отелю.

Только выйдя наружу, мы услышали, какой оттуда доносится гул. Броуди нахмурился и задрал подбородок, будто чуя неладное.

— Что-то там происходит.

Маленький бар был набит людьми, народ толпился даже в прихожей. Когда мы вошли, все повернули к нам головы и резко замолкли.

— И что теперь? — пробормотал Фрейзер.

Внутри послышалось движение, и вскоре из бара возник Кинросс, а за ним — массивная фигура Гутри.

Стальной взгляд Кинросса скользнул по мне и по Фрейзеру и остановился на Броуди.

— Мы требуем объяснений.

После событий дня я даже забыл про обещание Броуди пролить свет на происходящее. Фрейзер агрессивно расправил плечи, но Броуди заговорил первым:

— И вы их получите. Дайте нам минутку с дороги, ладно?

Кинросс собирался было возразить, но передумал и кивнул:

— Хоть две.

Они с Гутри вернулись в бар. Фрейзер повернулся к Броуди и злобно ткнул в него пальцем:

— Ты больше не на службе! Я уже говорил, что у тебя нет права им что-либо рассказывать!

— У них есть право знать, — спокойно ответил Броуди.

Лицо Фрейзера покраснело от ярости. Шок от смерти Дункана и, вероятно, чувство вины терзали его весь день. Теперь ему хотелось сорвать злость.

— Убит полицейский! Никто на этом острове не имеет права на что бы то ни было!

— Два человека погибли. Ты хочешь, чтобы и другие подвергали жизнь опасности?

— Он прав, — вмешался я. Мне приходилось оказываться в ситуации, когда полиция удержала информацию, и в результате пострадали люди. — Необходимо сказать им, с чем мы имеем дело. Нельзя рисковать.

Фрейзер обеспокоился, но не сдавался:

— Я не собираюсь ставить этот вопрос на голосование! Никто ничего не узнает без надлежащего приказа!

— Да ну? — На щеке Броуди дергалась мышца, хотя внешне он оставался хладнокровен. — Есть одно преимущество, когда ты в отставке: не надо заботиться о бюрократии.

Броуди развернулся идти в бар, Фрейзер схватил его за руку:

— Я не пущу тебя туда!

— И что ты сделаешь? Арестуешь меня? — спросил Броуди с вызывающим видом. Сержант потупил взгляд, затем отпустил руку.

— Я не хочу иметь с этим ничего общего, — пробормотал он.

— И не надо, — уверил Броуди и направился в бар.

Я последовал за ним, оставив Фрейзера в прихожей. Нам пришлось протискиваться меж людей. Они старались посторониться. Повисла тишина. Помещение было небольшим, не рассчитанным на такое количество народа. Эллен суетилась за барной стойкой. Я заметил Камерона, одиноко стоящего в углу. Очевидно, он дошел пешком. Метнул на меня привычно злобный взгляд. Мэгги находилась в одной компании с Кинроссом и Гутри, на лице застыло ожидание.

Больше я не узнал никого. Страчана нигде не наблюдалось, что неудивительно. Даже если он знает о собрании, вряд ли стал бы оставлять Грейс одну.

Оставалось надеяться, что на сей раз мы справимся без его помощи.

Броуди подошел к камину и спокойно окинул взглядом собравшихся.

— Я понимаю, вы все хотите знать, что происходит, — произнес он, не напрягая голосовые связки, слышно было всем. — Ни для кого не секрет, что сегодня после обеда было совершено нападение на Грейс Страчан. Большинство слышали, что по найденному в коттедже трупу возбуждено уголовное дело.

Он сделал паузу и снова оглядел присутствующих. В бар зашел Фрейзер. Остановился у дверей и угрюмо слушал.

— Однако вам пока неизвестно, что этой ночью убит офицер полиции при исполнении. Преступник поджег клуб с больницей, чуть не отправив на тот свет доктора Хантера.

Его слова вызвали ропот. Броуди поднял руку, чтобы все замолчали, но никто не обратил на него внимания. Отовсюду доносились сердитые возгласы удивления и протеста. Эллен сильно встревожилась, и я подумал, не ошиблись ли мы, приняв такое решение. Затем раздался громкий голос:

— Тихо! Я велел всем замолкнуть!

Гул стих. Это был Кинросс. В повисшей тишине капитан парома уставился на Броуди:

— Вы хотите сказать, что убийца живет на острове? Что это кто-то из нас?

Броуди и глазом не моргнул.

— Именно это я и хочу сказать.

Последовали недовольные замечания, все громче и громче. Однако они оборвались, когда снова прозвучал голос Кинросса.

— Нет, — качал он головой. — Это невозможно.

— Мне это нравится не больше, чем вам. Однако факт остается фактом: кто-то с острова убил двух человек и напал на женщину.

Кинросс сложил руки на груди.

— Мы тут ни при чем. Если бы среди нас был убийца, разве бы мы не знали?

Все закивали головой. Пока Броуди силился всех перекричать, к нему протиснулась Мэгги. Она выставила диктофон, будто в отеле шла пресс-конференция.

— Вы знаете, кем была жертва, найденная в коттедже?

Броуди замялся. Видимо, размышлял, следует ли рассказывать такие подробности.

— Официального опознания пока не было. Однако мы полагаем, что это была проститутка из Сторноуэя.

Я наблюдал за Камероном. Если новость и имела для него какое-то значение, он не подал виду. Посыпались вопросы.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности