chitay-knigi.com » Любовный роман » Проблемный вампир - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 89
Перейти на страницу:
чтобы указать: «Вы могли бы отослать их, как сделали…»

— Это врачи, Брикер, — резко напомнила ему Маргарита. «Мистер. Питерс — онколог, а миссис Питерс — хирург. У них есть пациенты, расписания и… — Она покачала головой. «Одно дело отправить прекрасную пару пенсионеров в отпуск, в который они все равно хотели отправиться, и совсем другое — нарушить жизнь двух врачей, занимающих важные посты, благодаря которым смертные остаются здоровыми и даже живыми».

Санто хмыкнул в знак согласия, затем оторвался от стойки и выскользнул из кухни. Он прошел по коридору к передней части дома, а затем нырнул в последнюю дверь слева. Она вела в небольшую гостиную. Санто подошел к боковому окну и отдернул шторы, чтобы выглянуть наружу. Этот дом стоял дальше по улице, чем дом мальчика. Из их дома был беспрепятственный вид на фасад дома, принадлежащего мистеру Парди. Он мельком взглянул на двухэтажное здание, обшитое вагонкой, отметив, что все шторы закрыты, а двор пуст. Затем он отвернулся и резко остановился, когда увидел, что все последовали за ним.

Кривая улыбка тронула уголки его рта, он кивнул, а затем прошел мимо них, чтобы вернуться по коридору в заднюю часть дома. Он снова зашел в последнюю дверь, но теперь она была справа от него, прямо напротив кухни. Это была столовая, и Санто подошел к последнему боковому окну, чтобы снова выглянуть наружу. Из окна был виден участок с травой, а соседний гараж закрывал все остальное.

«Здесь есть дом на дереве», — сказала Маргарита, подходя к нему.

Санто оглянулся на это мягкое объявление, а затем проследил за ее указующим пальцем. Позади дома стоял большой дуб, и он мог видеть деревянную постройку, примостившуюся на его ветвях.

— Он немного староват, — продолжила Маргарита. «Но Джулиус проверил его и сказал, что он все еще крепкий и из него очень хороший вид на заднюю часть дома Парди».

— Дом на дереве? — с тревогой спросил Брикер, присоединяясь к ним у окна и хмурясь. — Я так понимаю, там нет кондиционера?

— Конечно, там нет ни электричества, ни мебели, — с раздражением сказал Джулиус, входя в комнату с Заниполо, следовавшим за ним по пятам. — Это детский домик на дереве, Джастин, а не четырехзвездочный отель.

«Я буду наблюдать из домика на дереве», — сказал Санто, когда Брикер открыл рот, что, без сомнения, было бы очередной жалобой.

— Ты читал «Петронеллу», Санто? — спросила вдруг Маргарита.

— Тетя? — спросил он с удивлением, его рот скривился при этом имени. Он не слышал его по крайней мере сто лет. Его больше не использовали. Он мог понять почему.

— Да, я тетя, — сухо сказала Маргарита. «Она сестра-близнец матери Паркера. Ты ее читал?

— Нет, — признался он и сам удивился, что этого не сделал. Он должен был. Обычно он бы так и сделал, но Санто обнаружил, что отвлекся, просто глядя на женщину. Она была миленькой куколкой. На дюйм или два выше пяти футов, тонкая, как ива, с длинными черными волосами. Имя Петронелла на самом деле не указывало на азиатское происхождение. Как и Паркер Питерс, если уж на то пошло.

Мысли о мальчике заставили его вспомнить, как его защищала Пэт. Санто заметил, как она схватила его за плечи, удерживая рядом. У него сложилось отчетливое впечатление, что она хотела спрятать его за себя, как будто чувствовала необходимость встать между ним и миром. Или Паркером и остальными, подумал Санто, которому не понравилась эта идея. Он беспокоился, что это он напугал ее. Он знал, что большинство людей находили его устрашающим из-за его размера, и ему не нравилась мысль, что она может бояться его.

Вздох Маргариты привлек его внимание, и он вопросительно поднял брови.

«Попробуй прочесть ее при следующей встрече», — только и сказала его тетя.

— Она знает что-то, что мне необходимо знать?

Маргарита помедлила, а затем просто сказала: «Я не увидела ничего полезного для дела, но ты мог бы проверить вдруг я, что-то упустила. Я думаю, тебе следует попытаться прочитать ее.

Санто кивнул и решил не забыть прочитать «Петронеллу» в следующий раз, когда они встретятся. Если вообще будет следующий раз.

Паркер был на кухне, засунув голову в холодильник, когда туда наконец добралась Пэт.

«Что ты делаешь?» — спросила она, проверяя заднюю дверь, чтобы убедиться, что она заперта. По крайней мере, она не была широко открыта, подумала она, покачав головой. Она не могла поверить, что Оксана оставила входную дверь широко открытой, но, судя по словам Паркера, это было обычным явлением. Ей придется следить за этим, когда женщина будет здесь.

— Я ищу что-нибудь поесть. Паркер высунул голову, чтобы оглядеться. «Что ты делаешь?»

— Просто проверяю, все ли заперто, — пробормотала она, проверяя окно над раковиной.

«Снова?» — недоверчиво спросил Паркер. — Ты сделала это после того, как Оксана и соседи ушли.

Пэт проигнорировала комментарий и вместо этого спросил: «Почему ты ищешь что-нибудь поесть? Ты не можешь снова быть голодным. Ты съел половину пиццы за ужином.

— Это было несколько часов назад, — сказал он со стоном.

«Это было только. ". Пэт оборвала себя, когда взглянула на часы над окном и поняла, что уже почти девять часов. Она забрала его после уроков игры на фортепиано, которые он брал после школы в пять часов, а потом пригласила на ужин. Она предоставила ему на выбор ресторан, и он, конечно же, пошел за пиццей. Они поужинали и вернулись домой к половине пятого.

— Мы ужинали три с половиной часа назад, — заметил Паркер. «Я голоден».

Вспомнив об этом, Пэт предложила: «Тогда возьми банан или что-нибудь в этом роде и съешь его, пока будешь готовиться ко сну».

«Спать?» — спросил он с тревогой.

— Через пять минут будет девять часов, Паркер, — твердо сказала она. — Твоя мать сказала…

— Да, да, я иду, — проворчал он, хватая банан из миски на прилавке и топая, вышел из комнаты.

Пэт слабо улыбнулась его поведению, когда проверяла окно у кухонного стола, но остановилась, выглянув наружу и заметив движение на заднем дворе Капрелли. Это был племянник Маргариты, тот большой, идущий к заднему забору.

Санто. Она проверила имя в своей голове. Мужчина был огромен и великолепен, а его голос был настолько низким, что у нее даже мурашки побежали по коже, но Пэт отвлеклась от своих мыслей, когда Санто остановился у большого дуба в самом конце двора и начал взбираться по лестнице наверх, в старый домик на дереве. Ее сестра, Куинн, как-то упомянула, что Капрелли построили его для своей дочери несколько десятилетий назад, и Пэт слегка нахмурилась, задаваясь

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности