Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джейн, ну что же это такое! – воскликнула хозяйка. – Ты же служишь в порядочной семье и должна соблюдать элементарные правила. Нельзя лезть в общую супницу своей ложкой.
– Ложка-то чистая, – заметила Джейн.
– Это не имеет никакого значения! Нельзя, и всё!
На шум явился глава семейства. Он поднял очки на лоб и рассматривал обеих женщин, пытаясь сообразить, в чём, собственно, проблема. Из его рук уныло свисала вчерашняя газета.
Обложка книги А. Кристи «Доколе длится свет».
Выслушав супругу, он на мгновение задумался и изрёк:
– Клэр, ты зря кипятишься. Ложка-то у Джейн и в самом деле чистая. Она же хорошая кухарка.
– Ах, Фрэд, – сказала Кларисса, хватаясь за голову. – Дело вовсе не в ложке. Пробовать из общей супницы это… моветон. И уж точно это не должна видеть наша Агата.
– Агата, – спокойно произнёс отец. – Джейн часто пробует суп своей ложкой?
Девочка посмотрела на кухарку. Та еле заметно ей кивнула, дескать, валяй, говори чистую правду, я не обижусь.
– Всегда, – ответила Агата.
– И ты нам не сказала? – удивилась матушка.
– Не хотела делиться с вами… информацией, – ответила девочка.А ещё у Агаты были две бабушки – Маргарет и Мэри, которых она впоследствии иронично назвала «толстые дамы в чёрном». Особенно Агата любила бабашку Маргарет, мать Фридерика. Почти каждое воскресенье семья Миллеров выезжала в Ивлинг – к Маргарет на ланч. В прочие дни бабушка частенько забирала Агату к себе – поучить любимую внучку уму разуму и поиграть с ней.
Маргарет жила в огромном заставленном антикварной мебелью доме. Вещей было великое множество, в том числе роскошная кровать с балдахином, на которой Агата играла в восточную принцессу. Во время этих игр кровать красного дерева превращалась в трон, а бабушкин попугай и раскормленный кот – в её верных подданных.
После игр бабушка усаживала Агату за стол, и они принимались за чистописание – «рисовали буквы». Художественное письмо было любимым занятием Маргарет, её хобби. На досуге она писала письма и открытки всем знакомым и родственникам.
Конечно, бабушка баловала внучку – подсовывала сласти, покупала восхитительные наряды, всячески оберегала девочку от любых невзгод. А нередко и сама играла в игры Агаты – становилась старой королевой, повелительницей леса или заколдованным зверем.
Когда в Ивлинг приезжал Фредерик Миллер, он часто видел такую картину – пожилая женщина, кряхтя и охая, ползала по полу. А на её спине восседала хохочущая Агата.
– Матушка, что это с вами?! – восклицал Фредерик.
– Не видишь, сынок? Я превратилась в старую… лошадь.
Джулия Маккензи в роли мисс Марпл.
Как все старые женщины, бабушки Агаты много чего повидали в этой жизни. Вдовствующие особы, постоянно носившие траур по своим скончавшимся мужьям, они часто предавались воспоминаниям. Одна начинала рассказывать о своём супруге, другая – о своём. Рассказы эти причудливо переплетались. Получались удивительные сюжеты – хоть садись и пиши роман.
Агата поражалась наблюдательности старушек и их неожиданным выводам. Рассказывая о каком-то вельможе, бабушка Маргарет, к примеру, отметила его способность очень быстро говорить. «Бойкий, очень бойкий… Не иначе – вор». И это о дворянине, аристократе, человеке голубых кровей. Впрочем, она и сама была аристократкой. Потому о людях своего круга некоторое представление имела.
Слушая, как и о чём судачат пожилые дамы, Агата однажды подумала, что из них получились бы хорошие сыщики. Непредвзятый, сугубо женский взгляд на вещи, масса свободного времени, которое можно потратить на распутывание очередной головоломки. И при этом совершенно безобидный вид – никто и не подумает что-то особенно скрывать от этих божьих созданий.
Мысль эта промелькнула и забылась. В те детские годы Агата и не предполагала, что будет писать детективы или что-либо вообще. Пока она просто росла и впитывала основные уроки жизни. Например, то, что старые люди – настоящий клад. И они, как никто другой, достойны любви и нежного внимания.
Маргарет Рутерфорд в роли мисс Марпл.
И всё же – был ли у бессмертной мисс Марпл реальный прототип? Был. Это бабушка Агаты Маргарет. Общительная старушка с внимательным взглядом живых приветливых глаз. Остроумная и немного чудаковатая. Любительница рукоделия и любовных романов. Женщина, знающая подноготную жителей всего Ивлинга и близлежащих селений.
Нарисованный в романах и рассказах Агаты Кристи портрет мисс Марпл, пусть и весьма условный, пунктирный, удивительно совпадает с образом бабушки Маргарет – с тем, что остался в памяти близких родственников писательницы. Отличия, конечно, имелись. Например, мисс Марпл была старой девой, а Маргарет – матерью и бабушкой. Мисс Марпл читала специальную литературу, в том числе историческую, а Маргарет – весьма и весьма сомнительно. Наконец, мисс Марпл распутала множество уголовных дел, а бабушка Маргарет не могла толком разобраться в собственной внучке. Но это, опять же, детали, которые не противоречат главному – у этих двух женщин, выдуманной и реальной, общего больше, чем различий. Если бы в жизни Агаты не было бабушки Маргарет, мы бы скорее всего так никогда и не узнали о приключениях мисс Марпл.
Сама Агата Кристи на вопрос о происхождении её героини ответила так: «Я просто перебирала старые вещи и нашла бабушкину театральную сумочку. Я вытряхнула оттуда крошки сладких сухариков, два пенни и полуистлевший лоскуток шёлковых кружев – вот вам и мисс Марпл».
Джоан Хиксон в образе Мисс Марпл.
Старшая дочь Миллеров Мэйдж, в отличие от Агаты, училась в школе. На летних каникулах она приезжала в Ивлинг вместе с Агатой. И здесь, у бабушки Маргарет, они устраивали игру под названием «Старшая сестра».
Днём они играли на бабушкиной кровати с балдахином, придумывая настоящие спектакли, в которых девочки являлись и актёрами, и зрителями одновременно. Мэйдж неизменно доставалась роль королевы или принцессы, Агата же была либо принцем, добивающимся руки королевской дочки, либо рыцарем, защищающим честь королевской особы, либо, наоборот, чудищем, атакующем сказочное царство.