Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роуз повернулась и увидела, что Коллиз на нее смотрит. Коллиз невинно заморгал, а потом весело рассмеялся. Роуз было так приятно дразнить!
Коллиз подошел к Роуз, встал около нее и прислонился к стене. Стал смотреть на то, что она делала. А Роуз по-прежнему занималась своим пистолетом.
– Хорошая работа. Сегодня ты одержала победу. Однажды ты станешь таким же хорошим бойцом, как и я.
Роуз вздохнула и положила на пол пистолет и тряпку, которой только что протирала дуло.
– Снова решили пофлиртовать? Это не сработает, и вы знаете об этом. Видала я таких!
Коллиз снова улыбнулся ей, и Роуз почувствовала, как у нее по телу побежали мурашки.
– Флиртовать – это так немодно, так несовременно. Я просто… пытаюсь обмануть тебя, Роуз.
Она замерла. Ее лицо сделалось строгим и напряженным. Впрочем, это была лишь маска, на самом деле Роуз таяла от удовольствия.
– Что ж… вам надо попытаться обмануть кого-нибудь другого. Я занята.
– Но мне нравится смотреть, как ты работаешь. – Он подошел к ней ближе. – У тебя такие проворные пальчики. – В голосе Коллиза появилась легкая хрипотца, глаза потемнели. Он сделал еще один шаг. Ее локоть почти коснулся его бедра. Руки Роуз были обнажены, и она ощутила исходящее от Коллиза тепло. Ей следовало бы немедленно отодвинуться, сказать что-нибудь резкое, сделать ему замечание. Но во рту почему-то пересохло, и она не могла даже пошевелить языком.
Роуз подняла руку к груди, ей вдруг стало трудно дышать. Господи, в этих серых, как грозовые тучи, глазах можно запросто утонуть…
Неожиданно за ее спиной послышалось сухое покашливание, похожее на звук, с каким лопаются мыльные пузыри. Обернувшись, она увидела Курта и облегченно вздохнула:
– Да, сэр?
Курт посмотрел на лежащий на полу разобранный пистолет.
Роуз заморгала. Ах да, пистолет… Она быстро схватила оружие, стараясь не обращать внимания на дрожь в руках. Нет, ее не пронять сладкими речами, у нее уже выработался иммунитет против пылких и многообещающих взглядов джентльменов.
Да, именно так… И она сейчас докажет это. Роуз почувствовала, что ее дыхание выравнивается, предательская дрожь уходит.
Коллиз с удивлением смотрел на Роуз, его поражали та быстрота и ловкость, с какими работали ее пальцы. Хотя из практических соображений ногти у нее были коротко подстрижены, ее руки тем не менее выглядели элегантно. Роуз снова стала натирать ветошью ствол пистолета. Она не торопясь, словно лаская, водила тряпкой вверх и вниз.
Коллиз почувствовал, что задыхается. Интересно, каково это, когда эти умелые пальцы скользят по твоему телу?
Роуз никогда не размахивала руками, не делала ненужных телодвижений, какие часто допускали другие женщины. Движения ее рук были выверенными, точными, целесообразными – и в то же время грациозными. Это были очень разумные руки.
Коллиз думал о том, что руки могут многое рассказать о женщине. Что может женщина, которая с трудом держит веер и лениво им обмахивается? Такие вялые, равнодушные руки не доставят удовольствия мужчине. Куда приятнее иметь дело с женщиной, если у нее крепкие руки, умеющие ласкать и доставлять наслаждение. Если руки изящны, чувственны и разумны, это будит воображение.
Неожиданно в подвал вошли двое мужчин. Одним из них был хозяин школы Лилиан Рейнз для бедных, сэр Саймон Рейнз собственной персоной, другим – Далтон.
Коллиз улыбнулся и направился к ним. Именно эти двое и были ему нужны.
Каждый раз после тренировок Курт просил Роуз помочь ему разложить пистолеты, ножи и шпаги по ящикам. Казалось, он использовал любую возможность, чтобы привить ей любовь к холодному и огнестрельному оружию. И вот теперь, приведя все в порядок, Роуз закрыла последний ящик и огляделась по сторонам. Коллиз по-прежнему стоял в центре тренировочной площадки и разговаривал с лордом Этериджем и сэром Саймоном Рейнзом. Сэр Саймон Рейнз был профессиональным шпионом и сейчас вместе со своей женой Агатой управлял школой.
Коллиз так и не успел накинуть на себя рубашку. Он был в одних бриджах, и на плече у него висело полотенце. Он выглядел просто восхитительно. Роуз заставила себя отвернуться. Используемые для отработки ударов чучела тоже выглядели сегодня неплохо.
Роуз снова бросила взгляд на Коллиза. Да, он великолепен!
Стоявшие рядом друг с другом, Коллиз и лорд Этеридж походили на двух братьев. Далтону Монморенси, разумеется, отводилась роль старшего, более практичного и трезвомыслящего брата, а Коллиз Тремейн был за младшего, пылкого и дерзкого.
– Он просто гниль, – говорили юные аристократки о Коллизе Тремейне, но при этом каждая из них мечтала, чтобы он обратил на нее внимание. – Негодяй. Ловелас. Очаровательный мерзавец!
Разумеется, Коллиз никогда не упускал возможность и пофлиртовать с женщиной, если она попадалась у него на пути. И он не был виноват в том, что дамы с легкостью влюблялись в него. Не устояла перед его чарами даже она, Роуз.
Коллиз появился в «Клубе лжецов» через несколько недель после ее поступления в школу. Роуз хорошо помнила, каким забитым, робким существом она тогда была. Она помнила и тот день, когда они с Коллизом познакомились. Она пришла в подвал, а Коллиз стоял на тренировочной площадке рядом со своим дядей, как сейчас. Он повернулся к ней и широко улыбнулся. Роуз почувствовала, что у нее разом ослабели колени. Коллиз лениво поманил ее к себе пальцем.
Она повиновалась, потому что привыкла подчиняться и потому что мгновенно попала под обаяние Коллиза. Эти серые дымчатые глаза лучились теплом, мягкая улыбка манила и обещала все райские наслаждения, о которых можно было только мечтать. Он был таким обаятельным, таким красивым и элегантным.
– Принеси мне чашку чая, дорогуша. – Он нежно улыбнулся ей.
От неожиданности Роуз замерла на месте. Эта легкая небрежность, сквозившая в его тоне и взгляде, заставила ее похолодеть. Да, конечно, она всего несколько недель состояла в «Клубе лжецов», но за это время Роуз уже успела привыкнуть к тому, что все здесь обращались с ней как с равной. Чертов щеголь!
И тогда лорд Этеридж нахмурился и произнес те слова, которыми навечно завоевал любовь и преданность Роуз.
– Роуз не служанка. Она стажёр второй ступени. – Губы лорда Этериджа дрогнули и сложились в улыбку. – А ты, мой дорогой, пока только в самом начале пути.
И тут же с красивого лица Коллиза Тремейна исчезла его высокомерная улыбка. Да, в жизни бывают приятные моменты. Роуз сделала реверанс и удалилась с высоко поднятой головой, оставив Коллиза Тремейна в легком замешательстве и без его чая.
К сожалению, Коллиз очень быстро освоил все премудрости третьей ступени и перешел на вторую, таким образом, сравнявшись с Роуз в положении. Теперь же они оба, и Роуз, и Коллиз, достигли первой ступени обучения, и вскоре им предстояло пройти официальное посвящение в члены «Клуба».