Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Киваю, не в силах сказать что-либо еще, потому что сегодня вечером выставил себя полным придурком. Я также не знаю, как извиняться перед человеком, потому что прошло много времени, с тех пор как мне приходилось это делать. Поэтому просто молчу, хотя, возможно, делаю все только хуже.
— Надеюсь, вы с вашей женой хорошо проведете вечер, — говорит Ив и, прежде чем успеваю открыть рот, чтобы поправить ее, спускается по подъездной дорожке и садиться в свою машину.
Обойдя прожектор, я наблюдаю за ней и думаю о первом прикосновении. Почему мои пальцы все еще пульсируют, будто их ударило током, и почему мне так понравилось слышать ее голос? Что-то в Ив заставляет волосы у меня на затылке встать дыбом, а я прожил достаточно долго, чтобы доверять своей интуиции.
Сделав несколько шагов вперед, я достаю свой телефон и снимаю его с блокировки. Прежде чем успеваю обдумать свои действия, фотографирую номерной знак машины Ив, а затем наблюдаю, как она уезжает.
Она вернется завтра, но, возможно, я поищу об Ив Тинсел немного больше информации. Нет ничего плохого в том, чтобы знать больше о людях, которых я нанимаю. Вообще ничего плохого.
ГЛАВА 3
Ив
— Передвиньте его еще на метр. — Смотрю, как Люк и Бен передвигают огромное дерево, но я все еще не уверена, что все выглядит отлично. Пытаюсь представить себе полки, заставленные подарками, чтобы получить полный образ, но ничего не получается.
— Просто скажи это, Ив. — Бен бросает на меня понимающий взгляд.
— Ладно, верните на полметра назад. — Они быстро делают, как я прошу, и слышу, как хихикает Люк. — Простите. — Они отступают и смотрят на дерево вместе со мной, вот теперь я думаю, что получилось идеально. — Вот и все. — Поднимаю папку-планшет и делаю пометку. — Вы сейчас направляетесь к Слэям?
Здесь вся тяжелая работа была закончена, поэтому самое время украшать и переходить к деталям.
— Ага. Мы отправляемся в рождественский дом Барби, — дразнит меня Бен.
— Как бы то ни было, — качает головой Люк, — не показывай своей девушке фото. Теперь Кайла хочет, чтобы я убрал нашу гирлянду и повесил розовую. Сказала, что не знала, что такая существует.
— Это Рождество, все возможно, — напоминаю я им.
Мне тоже нравятся розовые огни. Они другие, а весь смысл Рождества в том, чтобы заставить чье-то сердце зажечься. Розовые огни подняли настроение дочери мистера Слэя, и это самое главное.
— Хорошо, — говорит Бэн, и вышел вместе с Люком за дверь.
— Я приеду туда через некоторое время, — кричу им вслед, а затем возвращаюсь к работе.
Делаю последнюю проверку, убеждаясь, что все идеально и завершено.
— Мне нужны фотографии, Чел, — говорю своей помощнице. Я не привыкла быть такой рассеянной, но на данный момент это то, что есть, поэтому стараюсь делать все, что в моих силах.
— Я все сделаю, — пытается она успокоить меня.
— Иви, это ты?
Я оборачиваюсь и вижу Рича в халате, спускающегося по лестнице.
Сейчас чуть больше десяти утра, и я уже жалею, что согласилась на свидание. Когда смотрю на Рича, во мне не вспыхивает искры или чего-то еще. На самом деле, когда он называет меня Иви, это действует мне на нервы, что обычно трудно сделать.
— Доброе утро, Рич. — Я одариваю его яркой улыбкой, рассматривая его наряд. Не знала, что кто-то может выглядеть в халате таким… ну, богатым, и на ум приходит только Хью Хефнер.
— Как идут дела?
— Мы на верном пути.
Он спускается по лестнице и смотрит на елку в гостиной.
— Что здесь будет? — Он указывает на полки, которые я пока оставила пустыми.
— Подарки, — напоминаю ему.
— Подарки? — Рич бросает на меня растерянный взгляд.
— Да, каждый должен принести подарок для ребенка. Они будут переданы в детскую больницу.
Я придумала это несколько лет назад. Большинство людей думает, что это отличная идея, потому что им не нравится приходить на вечеринки с пустыми руками.
— О. — Рич не выглядит довольным моим ответом, так что он, скорее всего, просто забыл. Неужели ему действительно не хочется, чтобы люди приносили ему рождественские подарки?
— Это такое великое дело. Подумай о детях, у которых будет чудесное Рождество, и все это благодаря тебе. — Я снова дарю ему широкую улыбку, явно переигрывая с любезностью.
— Верно, — усмехнулся он. — И ты будешь здесь? — Он подходит ближе ко мне, осматривая меня с головы до ног.
— Ага. — Я бросаю взгляд в свою папку-планшет.
— Ив, — зовет Чел.
— Если тебе что-нибудь понадобится, Рич, дай нам знать, — говорю я, и подхожу к Чел.
— В чем дело? — спрашиваю я.
— Ни в чем. — Она подмигивает мне. — Всегда пожалуйста.
Смеюсь, думая, что, наверное, у нее и правда все под контролем. Не в силах ничего с собой поделать, я в последний раз оглядываюсь вокруг, прежде чем отправиться в путь, и, если честно, подозреваю, что возможно немного тяну время.
Я чувствую себя ужасно, потому что прошлой ночью не могла выбросить из головы мистера Слэя. Я продолжала думать о том, как восхитительно сексуально изменилось его лицо, когда он понял, что это была его собственная ошибка. Но этот мужчина женат, у него есть дочь, поэтому у меня не должно быть таких мыслей. Или сексуальных снов.
У меня никогда в жизни не было сексуальных снов, и не могу понять, что со мной не так. Я влюбляюсь в мужчину, который недоступен, и убегаю от того, кто рядом. По дороге к дому Дашера Слэя я напоминаю себе, что он в некотором роде придурок.
Телефон звонит, и я, не глядя кто это, нажимаю на кнопку блютус в машине, чтобы ответить.
— Доброе утро, это Ив.
— Утро? Уже почти полдень, — раздается рык в ответ, и я сразу понимаю, кто на другом конце провода. Смотрю на время, вижу, что сейчас только половина одиннадцатого.
— Я могу вам чем-то помочь, мистер Слэй? — спрашиваю я.
— Тебя здесь