chitay-knigi.com » Детективы » Чарли Стелла - Чарли Стелла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу:

– У меня другое предложение.

– Не уверен, что хочу его выслушать.

Яндолли кивнул:

– Может, ты и прав. Не стоит.

49

Минь Кван узнал от жены, что операция прошла успешно. Заказанного итальянца застрелили, труп перетащили в подвал, где распилили на несколько кусков. Потом жена Миня вызвала мусоровоз из частной фирмы; расчлененный труп увезут на свалку в куче другого мусора. Один из подручных Джерри Леркази уже привез остаток суммы, оговоренной контрактом. Хорошая новость.

Потом Минь позвонил в больницу и услышал, что его брат впал в кому. От хорошего настроения не осталось и следа. Он наорал на медсестру, сообщившую ему о состоянии брата. А человек, который был во всем виноват, стоял совсем рядом. Чарли Пеллеккья беседовал с детективом, которого Минь видел на снимке в местной газете, – кажется, фамилия у него была итальянская.

Минь нырнул под сиденье и извлек «беретту», которую повсюду таскал с собой. Передернул затвор, положил пистолет на пассажирское сиденье и прикрыл его целлофановым пакетом. Потом закурил и засек время по часам.

Если получится, Минь убьет Пеллеккью, проезжая мимо него, на ходу. Он подождет, пока детектив не уберется, и тихо подъедет к подонку, искалечившему брата. Нажмет на клаксон, чтобы привлечь внимание Пеллеккьи. И расстреляет его в упор – будет стрелять, пока не закончатся патроны.

Агент Томас разглядывал снимки Кучча и Франконе, сделанные в отеле «Белладжио». Посмотрев все, бросил их на складной стол в маленьком кабинете местного отделения ФБР. Дейл Уолш, специальный уполномоченный агент комиссии ФБР по борьбе с организованной преступностью в Лас-Вегасе, заправил за уши пряди рыжеватых седеющих волос. Томас потер глаза.

– Давно вы последний раз спали? – поинтересовался Уолш.

– Давно. Дня два назад. А может, и три.

– Меня информировали о вашем положении, – сказал Уолш. – Я побеседовал с вашим нью-йоркским начальником. Потом пообщался со своим нью-йоркским начальством. Кроме того, только что звонил сам наш директор из Вашингтона.

Томас сел на стул наискосок от Уолша и отпил остывшего кофе.

– Итак, как же заканчивается этот анекдот? – спросил он.

– Хотите, я попрошу, чтобы вам принесли горячий кофе?

– Спасибо, и так сойдет.

Уолш заглянул в блокнот с отрывными страницами из желтой линованной бумаги.

– По нашим сведениям, сегодня рано утром Винсент Лано покончил с собой. Не здесь, не в городе; он отъехал на несколько километров. Вроде бы подорвался на чем-то – пока неизвестно, на чем именно, но его машина взлетела на воздух.

– Одним меньше.

– Второй, Джозеф Франконе, сбежал из больницы, но пока ни в чем не замечен. Очевидно, он стал жертвой.

Томас хихикнул:

– Да, точно.

Уолш и бровью не повел.

– Здесь, в Вегасе, мы в основном пасем Джерри Леркази и его подручных, – продолжал он. – Поэтому нам довольно мало известно о нью-йоркских мафиози, прибывших сюда на прошлой неделе.

– Кто еще видел эти снимки? Давайте не будем зря тратить время.

– Снимки видели полицейские, сотрудники нашего подразделения, а теперь и вы, – ответил Уолш. – Больше никто. Репортеры о них понятия не имеют.

– Кстати, как насчет копов? Поганец Яндолли с самого начала меня невзлюбил. Где гарантия, что он не станет болтать насчет этих снимков или, чего доброго, не начнет показывать их направо и налево? Что у вас есть – только его слово?

– Детектив Яндолли первым оказался на месте происшествия, – возразил Уолш. – Да, он зануда, но у нас с ним хорошие отношения. Уверен, что он ничего не предпримет, не поставив нас в известность. Больше о фотографиях никто не знает.

– Вы так считаете? – ехидно спросил Томас.

– Да, мы так считаем.

Томас перебрал несколько снимков: Франконе с торчащим из заднего прохода искусственным членом, Франконе с этой же штукой у себя на шее, Франконе с искусственным членом во рту, Кучча между ног у Франконе…

– Интересно, как им удалось? – спросил Томас. – Хоть кто-нибудь знает?

– Понятия не имею.

– Такие снимки равнозначны смертному приговору. Вам ведь это известно?

– Руководство намерено разработать какой-нибудь план.

– Кучча сотрудничает с нами, – сказал Томас. – Это дело АБН.

– Мы считаем, что с помощью этих снимков можно поприжать Джерри Леркази, – возразил Уолш. – У Леркази имеется слабое звено – Аллен Фейн, который за спиной босса договорился с ньюйоркцами.

– С помощью этих снимков? Вы что, с ума сошли?!

– Данный вопрос находится в стадии обсуждения. Пожалуй, вам стоит смириться с неугодной вам мыслью.

Томас вспылил:

– Если вы покажете снимки кому-нибудь за пределами своего кабинета, те двое все равно что покойники! На Франконе мне наплевать, но Николас Кучча – ключевая фигура в крупном деле, связанном с наркотиками, о чем вам, безусловно, известно.

Уолш снова причесался пальцами вместо расчески.

– Вот уже десять лет, – сказал он, – Джерри Леркази играет роль нашего местного Тефлонового дона[3]. Он нам нужен. Если мы сумеем до него добраться, то доберемся. Если фотографии нам помогут, мы ими воспользуемся.

– Вы что, мать вашу, издеваетесь?! – Томас не верил собственным ушам.

– Мы намерены предъявить обвинения Аллену Фейну, поскольку, очевидно, именно он договорился с вашим приятелем из Нью-Йорка, – сказал Уолш. – Фейн – слабак. Если мы сумеем доказать его причастность к делу, он сдаст Леркази. У него не будет выбора.

– А моему нью-йоркскому начальству известно о ваших планах? – спросил Томас. – Мои боссы согласны играть в ваши дерьмовые игры? Вы уж скажите сразу. Потому что, если они согласны, я покупаю билет на следующий рейс и улетаю на хрен домой – один, без своего подопечного.

Зазвонил телефон. Уолш снял трубку.

– Уолш, – сказал он. Послушав некоторое время, он поднял голову и посмотрел на Томаса. – Ладно, – сказал он. – Хорошо.

Когда Уолш повесил трубку, Томас невольно подался вперед всем телом.

– Ну? – спросил Томас. – Что там еще?

– Аллен Фейн мертв, – сказал Уолш. – Снимки ваши.

50

Когда Чарли ушел от первой жены, его сыновьям было двенадцать и четырнадцать лет. Разрыв дался ему тяжело. Потом еще долго его мучили чувство собственной вины и одиночество. Он до сих пор страдал, вспоминая о том времени.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности