Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам прибыл пакет. Предписано вскрыть немедленно, – он протягивает смятый конверт с массивными печатями красного сургуча. Среди остальных матросов, оказавшихся на палубе и тревожно вытягивавших шеи, стоит и Сол. Вокруг роятся шепотки:
– Новый курс?.. Война?.. Проклятые республиканцы совсем потеряли страх…
Капитан молча вскрывает конверт, извлекает из него сложенный вчетверо лист приказа. Читает молча, затем прячет бумагу во внутренний карман мундира.
– Благодарю вас, лейтенант. Это все, я полагаю.
Посланник кивает, нерешительно тянет руку для пожатия, но, передумав, отдает честь, коснувшись пальцами края треуголки.
– Всего доброго, сэр. Попутного ветра.
Данбрелл спокойно дожидается, пока шлюпка отплывет от борта, затем что-то бросает стоящему рядом Паттерли. Оба офицера удаляются в капитанскую каюту.
На следующее утро перед завтраком объявляют общий сбор. Матросы стоят на пронизывающем ветру, стараясь поглубже запахнуть брезентовые плащи. Дождя нет, но ветер настолько сырой, что палуба лоснится, а на смазанных жиром снастях собираются мелкие капельки.
Данбрелл выходит на квотердек, оглядывает собравшихся. В этом взгляде есть что-то хищное, какая-то необъяснимая злая радость. Он опирается руками о перила.
– Две недели назад, семнадцатого дня месяца септима одна тысяча шестого года империя Альбони объявила войну Соединенным провинциям Рифланда.
Среди матросов поднялся гомон: «Не республиканцы! А что, если они поддержат датчей?» Поднявшаяся вверх рука капитана прекращает разговоры, словно в этом жесте заключается некая магическая сила.
– Фрегату третьего ранга «Агамемнон» приказом Адмиралтейства предписывается проследовать к Порту-Рокхарт для обороны порта от возможного нападения с моря.
По реакции матросов Эд не может понять, хорошо это или плохо. Кто-то улыбается, довольно похлопывая соседа по плечу, кто-то хмурится, сквозь зубы сплевывая черной от табака слюной. Слышится произнесенное шепотом «призовые деньги», «черные шлюхи». Сол поворачивается к Хорсту. Вид у того не слишком обрадованный.
– Невольничий берег, – сухо заключает он. – Дикари, вода, смешанная с маслом, гнилая еда. Неделя – и на корабле начнутся болезни. Малярия, дизентерия или еще что похуже. Дерьмо. Датчам не придется даже убивать нас.
Подгоняемая окриками мичманов и мидшипменов, команда расходится по своим постам. Послушный приказу «Агамемнон» меняет курс, забирая на восток. Подгоняемый попутным ветром, он достигает земли на рассвете второго дня.
Утренний воздух кристально прозрачен. В нем, как в линзе, можно рассмотреть мельчайшие детали берега – поросшей джунглями дельты, такой огромной, что рукава ее скорее похожи на бухты, с тем только отличием, что пологие берега их поросли тростником, а вода, вытекающая в океан, – темная и будто покрытая маслянистой пленкой. Небо удивительно чистое – точно не было еще пару дней назад от горизонта до горизонта затянуто серым одеялом туч.
И все же вид этой земли вызывает гнетущее впечатление. Подступающий к самому берегу лес кажется темным. Вместо ожидаемой зелени здесь царствуют коричневый, серый и рыжий. На якоре стоят три или четыре купца и военный шлюп, темные и неопрятные, с пятнистым, выгоревшим деревом бортов и потемневшими до черноты снастями. На мелководье снуют примитивные лодки, гребные и парусные. Большинство негров в них полуголые – весь их гардероб составляют набедренная повязка или короткие парусиновые штаны. Одежда женщин не отличается от мужской, голые, обвисшие груди покрыты пирсингом и татуировками. Сол, который раньше видел такое только в этнографических программах канала «Дискавери», чувствует смесь смущения и брезгливости.
«Агамемнон» ложится в дрейф, капитан отправляется на берег, оставив мастера следить за кораблем. Призовой фрегат бросает якорь на пару миль ближе к берегу. Фигура ангела на носу, кажется, следит за «Агамемноном», неспешно дрейфующим в спокойных утренних водах.
– Что-то не видно торговых лодок, – недовольно ворчит Дилвинт.
Хорст дает ему увесистый подзатыльник. После боя с «Кровавой десницей» он не особенно ласково обращается с парнишкой.
– Ратта и Ридж оба стоили десятерых таких как ты, недотепа! – ругается он. – И все ж таки они отправились к Дэви Джонсу, а ты, болван, сидишь тут, живехонек, да еще и умудряешься пороть чушь!
Сол не пытается защитить Дилвинта. Не то чтобы он одобряет Хорста, но и сдерживать его не считает правильным. Старик потерял двух друзей, и никакие призовые деньги, и уж тем более – обещание призовых денег, не могут заглушить тоски.
Последующие дни наполнены унынием и тягостным, беспросветным трудом. Основная часть работы матросов – починка «Агамемнона» и «Кровавой десницы». Для этого приказом капитана плотник снаряжает на берег отряд матросов, который возвращется с досками, гвоздями и краской. На берег наведывается и боцман с помощниками, заменяя поврежденный такелаж. Все они приходят на корабль пьяными и довольными.
Хорста, Сола и Дилвинта отправляют на «Кровавую десницу» помогать в ремонте. Эд жалеет, что в прошлом мало времени уделял плотницким делам, да и вообще работе руками. Он пытается советовать мидшипмену, но в благодарность получает только зуботычины. Оно и понятно – советы у Сола дрянные, он понятия не имеет, как управляться с плотницким инструментом, а без шуруповерта и электролобзика вообще не может ничего толком сделать.
На третий день одного из матросов отправляют в лазарет – у него сильные боли в животе, рвота и непрерывный понос. Страшное слово «холера» электрическим разрядом проносится по кораблю. Матросы избегают пить воду, предпочитая грог, в котором даже мясо отмачивают. Галеты становятся желанной пищей, на кашу и суп стараются не налегать.
– Началось, – хмуро заключает Хорст в одну из ночных вахт.
Эд не уточняет, ему и так понятно. Здесь, в замкнутом пространстве корабля, болезнь распространится быстрее, чем огонь по сухой соломе.
– Как думаешь, долго нам здесь торчать? – спрашивает он. Хорст задумчиво смотрит на него.
– Странный ты парень, Сол, – говорит он. – Ты ведь не из Олднона. Бывал там, но город тебе не родной. Чтоб говорить, как чертовы кокни, нужно родиться в Западном Краю. А ты и года там не прожил, так ведь?
Неожиданный поворот разговора. До сих пор Сол считал, что на корабле всем плевать на твое прошлое – кому какое дело, если вселенная твоя на долгие годы ограничена деревянными бортами фрегата?
– А зачем спрашиваешь, Нодж? – Сол пристально наблюдает за реакцией товарища. Хорст остается невозмутимо-задумчивым.
– Я давно голову себе ломаю – кто же ты такой? – невнятно произносит он, достав из кисета щепоть табаку и отправив ее за щеку. – Я много видел чужаков, даже таких, у кого кожа черная или желтая. Видел даже таких, у кого тело покрыто шерстью, зубы наружу торчат, а уши как у собак. Уж куда те чужими были, а все же не такими чужими, как ты.