Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм Даффи ее любит.
Скорее всего, он и сам не догадывается об этом. Да и как ему догадаться? Ведь у нее нет ни белой кожи, ни красоты, ни сексапильности – ничего, что могло бы восхитить такого человека, как Сэм. Однако же это случилось: он полюбил, и полюбил именно ее.
Казалось, мысли всех четверых сходились в одном: Сэм должен обуздать гнев, притом своими силами. Потянулись минуты ожидания.
Сэм скривил губы, будто сдерживая ругательства. Затем опустил пистолет, вытащил обойму и положил все вместе на стол. Смысл его жеста был ясен.
Поддерживая брата за плечо, Франческа произнесла срывающимся голосом:
– Я согласна с тобой, Сэм. По-моему, это просто святотатство, крах человечества. Я с самого начала отговаривала их как могла.
Сэм кивнул.
– Рад за тебя, Франческа.
Феликс утер кровь с губы.
– Ты еще не объяснил, откуда узнал о наших планах! В конце концов, меня это несколько беспокоит.
– Как-нибудь расскажу, если захочешь. Я, собственно, приехал за Мэгги.– Он повернулся к ней.– Собирайся, мы уезжаем.
– Неужели?
– Здесь небезопасно. Поэтому тебе лучше уехать. Давай, собирайся.
– Что ты от нас скрываешь? – спросил Росси.
Сэм не обратил на него внимания.
– Ответь ему, Сэм Даффи!
– Такие аферы безопасными не бывают,– отозвался он.
– Ты ведь не просто швейцар, верно? – спросила Франческа.– Ничего общего с обычным швейцаром!
Сэм хмыкнул.
– Обычным, говорите? И да, и нет.
Феликс по-прежнему держался от него на расстоянии. В сущности, роста они были одинакового, но Сэм был на двадцать с лишним килограммов тяжелее, и совсем не за счет жира.
– И что это значит?
Сэм сел, остальные взяли с него пример.
– Значит то, что вы должны мне довериться. Здесь неспокойно. Выкиньте из головы ваш так называемый проект. Мэгги может пострадать, притом физически. Вы ее предупреждали?
– Все, что мне нужно, я знаю,– откликнулась девушка, досадуя на его непрошеную опеку.
– Теперь насчет тебя, Феликс,– продолжил Сэм.– Видимо, желание создать человеческий клон многим не дает покоя, но клонировать Христа?! По-моему, тебя поднимут на смех. Рано или поздно газетчики узнают, кто ты такой и что задумал. Даже самому ленивому из них девяти месяцев хватит за глаза.
– Могу я узнать, как ты меня вычислил?
– Так же, как вычислил бы любой полицейский или частный сыщик. Пораскинул мозгами.
– Понятно.
– Так вот ты кто? – вмешалась Франческа.– Частный сыщик?
Не обращая на нее внимания, Сэм заговорил с Феликсом:
– Ничего тебе не понятно. Пресса вас найдет, и остальные – вслед за ней. Всякие типы, которым плевать на Второе пришествие, как и раньше – на Первое. Типы, которые задались целью нарушить все десять заповедей.
– Ясно.
– Можешь твердить это сколько угодно. Я-то знаю, как обстоит дело.
– С чего ты взял, что знаешь?
– У вас здесь есть оружие?
– Нет.
– Охранная сигнализация установлена?
– Нет.
– Дом защищен от прослушивания?
– Нет.
Сэм покачал головой, встал и прошелся до двери и обратно.
– Вы, ребята, понятия не имеете, что вас ждет.
– Ну так просвети, если можешь!
– Весь ваш дом – витрина посреди леса. Как-нибудь выйдешь из душа, а там – полна комната папарацци, снимающих твой голый зад. И это еще цветочки.– Он повел рукой вокруг.– Сюда сбегутся, сползутся, слетятся придурки со всего штата… да что там, со всего света – в надежде, что Нью-Дева Мария их излечит! – Он повернулся к Мэгги.– Ты к этому готова, девочка моя?
– Если на то воля Божья, то – да.
Сэм простонал.
– Поймите, есть еще религиозные экстремисты! В этом лесу скоро будет столько снайперов, сколько всем борцам за равные права в кошмарах не снилось! Думаете, местной полиции под силу с ними справиться? Говорю вам: здесь будет не протолкнуться. Одни станут продавать кукол «Мэгги», кресты, хотдоги и бог знает что еще; другие захотят частицу ее ребенка – лоскут пеленки, локон и так далее. Боже мой! Вот где настоящая угроза.
– Допустим, сигнализацию мы установим…
– Вам нужно оружие.
Феликс ткнул в сторону стола.
– Это первый и последний пистолет, который я терплю в нашем доме.
– Слушай, Росси, если Мэгги решит здесь остаться – хотя я надеюсь на обратное,– тебе придется иметь дело со мной. И если ты вдруг захочешь прогуляться до края обрыва и дальше, я не позволю ей составить тебе компанию.
Мэгги не верила своим ушам.
Сначала Феликс выглядел взбешенным, но затем задумчиво прищурился.
– Ты действительно можешь оказать нам услугу. Мы должны пробыть тут недели три, а еще лучше – месяц. Затем можно отправляться хоть на край света, хотя я предпочел бы не уезжать.
– Сэм, ты нам поможешь? – Мэгги схватила его за руку.– Обеспечишь нам эти несколько недель?
– Все расходы – мои, только скажи, что понадобится,– добавил Феликс.
– Обещать ничего не буду, но раз уж зашла речь: на что тебе этот месяц, а, Росси?
– Именно столько требуется, чтобы узнать, ждать ли ребенка.
– Дело твое. Меня больше заботит Мэгги. Я хочу поговорить с ней наедине.
– Конечно, Сэм,– заторопилась Франческа и вытолкала Феликса из комнаты, закрыв за собой и братом дверь.
Мэгги села на край дивана и похлопала по подушке с другой стороны.
– Посиди со мной.
– Услышать такое от женщины – значит по уши влипнуть.
– Ты уже влип, Сэм Даффи, так что садись.
Он снял куртку и отстегнул кобуру, то и дело озираясь, будто только сейчас попал в эту комнату. Мэгги снова вообразила его на борцовском помосте – зеленый пояс, трико с ирландской символикой – и удивилась, как у бедняги Феликса ничего не оказалось сломано. Сэм поглядел на дверь – плотно ли закрыта, потом сел, куда указала Мэгги, поджал ноги и повернулся к ней.
– Мэгги, девочка моя, как же мне вытащить тебя отсюда? Для всего этого ты слишком благоразумна. Тебе здесь не место. – Он ткнул большим пальцем на дверь, в которую ушли Франческа и Феликс.– Грядет большой тарарам.