Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она снова рассеянно плеснула в лицо водой, но в это время тишину нарушил пронзительный голос служительницы:
– Миссис Уэнтуорт!
Джулия торопливо протерла глаза и обернулась. Пожилая женщина громко объявила, подчеркивая кивком каждое слово, так что седеющие букли весело подпрыгнули:
– Миссис Уэнтуорт, к вам посетитель. Какой приятный сюрприз!
Джулия недоуменно покачала головой:
– По-моему, мы договорились - никто не должен входить в купальню, пока я здесь.
– Верно, но не прогоните же вы собственного мужа?!
– Мужа? - резко переспросила Джулия. Служительница усердно закивала, по-видимому, нимало не заботясь о том, что прическа вот-вот развалится.
– Да, такой красивый приличный джентльмен!
И не успела ошеломленная Джулия собраться с мыслями, как из-за спины женщины выступил лорд Савидж.
– Так вот ты где! - радостно воскликнул он.
Джулия поспешно опустилась поглубже в бассейн.
– Надеюсь, ты скучала по мне, дорогая?
Девушка, взяв себя в руки, негодующе уставилась на Дамона
– Вовсе нет, - буркнула она, борясь с желанием обрызгать его безупречные брюки и крахмальную рубашку.
Служительница захихикала, вообразив, что присутствует при долгожданной встрече любящих супругов. Дамон одарил ее чарующей улыбкой:
– Крайне благодарен за то, что вернули мне жену, мадам. Ну а теперь, если не возражаете, мы хотели бы побыть вдвоем. Постарайтесь по возможности удерживать назойливых посетителей…
– Ни единая душа не переступит этот порог, - поклялась женщина и, уходя, весело подмигнула:
– Доброго вам вечера, мистер Уэнтуорт!
Упоминание ненавистного имени вызвало гримасу раздражения на лице Дамона.
– Я не мистер Уэнтуорт, - отрезал он, но служительница уже скрылась. Джулия, в свою очередь, враждебно поинтересовалась:
– Как ты меня нашел?
Вместо ответа Дамон снял сюртук и аккуратно повесил его на спинку стула
– Твоя подруга Арлисс рассказала, что труппа собирается дать несколько спектаклей в Бате. Пришлось справляться в каждой гостинице, пока я не обнаружил, где ты остановилась. Владелец сказал, что ты обычно принимаешь ванны по вечерам.
– Как он посмел…
– Я могу быть весьма убедительным, если захочу, - заверил Дамон, не отрывая глаз от белоснежных холмиков, влажно блестевших в свете
Лампы.
– Ничуть не сомневаюсь, - хмыкнула Джулия и прижалась к стенке бассейна, пытаясь укрыться от его взгляда. Видимо, здесь было слишком жарко, сердце колотилось все сильнее и сильнее. Никто и никогда еще не смотрел на нее так властно и восторженно.
Дамон присел на корточки и чуть подался вперед.
– Убегай сколько хочешь, - тихо промолвил он, - и я отыщу тебя хоть на краю света.
– Я не позволю тебе переночевать в моем номере. И подозреваю, во всем Бате нет свободных комнат, так что возвращайся-ка ты лучше в Лондон, пока не стемнело.
– У меня особняк на Лора-плейс. - Вот как? - бросила девушка, стараясь скрыть смущение. - Ты не похож на человека, который тратит время на светские развлечения в Бате.
– Я купил дом для отца. Он любит приезжать сюда, когда здоровье позволяет. Хочешь взглянуть?
– Не очень. На случай, если еще не понял, рада объяснить, что не желаю иметь с тобой ничего общего.
Дамон нежно смахнул капли воды со щек девушки, и она резко отдернула голову:
– Не прикасайся ко мне!
– Если ты сердишься из-за Полин…
– Мне нет до этого дела. Какая разница, явилась ли она сама или это ты пригласил ее. И больше всего я зла на себя!
– Потому что хочешь быть со мной? - едва слышно спросил он.
Ответом послужило молчание. Слышался лишь тихий плеск воды. Куда девалось приятное ощущение расслабленности?! Напряжение сковало каждую частичку тела Джулии. Глядя в сверкающие глаза взволнованного Дамона, Джулия неожиданно поняла, как сильно он хочет ее. Именно поэтому Дамон здесь, и ей от него не уйти.
– Тебе не следовало сюда приезжать, - прошипела она. - От меня ты ничего не добьешься, особенно того приветствия, которого так ожидаешь.
Дамон поднес к глазам ее руку.
– Ты все-таки носишь мое кольцо - заметил он.
Джулия поспешно опустила пальцы в воду.
– Просто оно мне нравится! И если воображаешь, что этим можно меня купить.
– Ничего я не воображаю! - усмехнулся Дамон. - Ты, по-видимому, считаешь, что я готов в любую минуту наброситься на тебя! И кажется, ужасно разочаруешься, если я этого не сделаю!
– Не будем ходить вокруг да около, - фыркнула она. - Ты здесь, потому что снова мечтаешь затащить меня в постель!
– Разумеется, - согласился он. - Ты желаешь того же. Насколько я припоминаю, нам обоим было хорошо в ту ночь - или посмеешь сказать, что ты всего лишь притворялась?
Побагровев от стыда, Джулия угрожающе занесла руку над головой.
– Убирайся, или твой модный костюм будет непоправимо испорчен!
– В таком случае, - невозмутимо улыбнулся Дамон, - у меня появится причина искупаться вместе с тобой.
Девушка медленно опустила руку.
– Пожалуйста, уходи, процедила она сквозь зубы. - Я слишком долго пробыла в воде. У меня кожа сморщится.
– Давай я помогу тебе выйти.
– Нет, спасибо!
– Стесняешься? - издевательски поднял брови Дамон. - Я уже видел тебя без одежды. Какая теперь разница?
– Я не выйду, пока ты не уберешься.
– А я не подумаю убраться, - в тон ей заявил Дамон.
Окончательно выведенная из себя, Джулия, ничем не показывая своего раздражения, протянула ему руку
– Прекрасно, - холодно разрешила она, - я воспользуюсь твоим предложением.
Дамон послушно нагнулся, и Джулия, сжав его запястье, с силой дернула на себя. Тот, тихо выругавшись, потерял равновесие и свалился в воду. Девушка с торжествующим воплем метнулась в дальний конец бассейна и, умирая со смеху, наблюдала за происходящим. Дамон, отплевываясь, вынырнул; с темных волос ручьями стекала вода. Глаза в обрамлении мокрых ресниц мстительно блеснули.
– Ах ты, чертовка, - пробормотал он, устремившись за Джулией.
Та, ослабевшая от смеха, старалась ускользнуть. Но Дамон поймал ее за талию и привлек к себе.
– Небольшая встряска пойдет тебе на пользу, - уверяла она, хохоча. - И вода исцелит все твои хвори.
– Кроме одной, - многозначительно заверил Дамон и, стиснув ее ягодицы, притянул к своей враз отвердевшей плоти.