Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Даша, – сказала она. – Я тут шла из ресторана, и меня попросили передать, что господин английский журналист желает тебя увидеть. Вроде у него что-то интересное для тебя есть. Чур, потом расскажете!
Я поблагодарила, Даша ушла. Может, мистер Фрейзер нашел еще что-то интересное в своих газетах? Он их покупает на каждой станции, но читает беспорядочно, может отложить свежий номер и приняться читать непрочитанный старый.
А! Все равно я в ресторан собиралась, по пути загляну к мистеру Фрейзеру.
Не подумайте, что я отправилась совершенно беспечно. Нет, осторожность я соблюдала. Сперва я пристроилась за проводником из первого класса да и то постоянно выглядывала из-за его спины. Так мы и добрались до отделения проводников в первом классе.
Я очень осторожно выглянула в тамбур и еще осторожнее в тамбур следующего вагона, а оттуда в его коридор. В коридоре было несколько человек. Ближе ко мне стоял спиной мужчина, которого я сначала даже приняла за мистера Фрейзера, так он был похож фигурой да и стоял напротив того купе, где ехал журналист.
Чуть далее две дамы разговаривали с датчанином Клаусом Йенсеном. Слов слышно не было, но женский смех долетал отчетливо. Я вошла в вагон, и почти сразу мужчина обернулся в мою сторону. Собственно говоря, я уже и раньше догадалась, что это не англичанин и что это вовсе мне незнакомый человек, из чего могло следовать лишь одно – это тот пассажир, что сел в поезд недавно. Так что незнакомое лицо меня ничуть не удивило. Длинное лицо, волосы причесаны с бриолином, губы пухлые. Усики того фасона, что мне жутко не нравится – тоненькие, будто у дамы какой выщипанную бровь украли и на губу приклеили. Незнакомец бросил взгляд на меня, потом по сторонам, хотя смысла в том и не было, ну что он мог увидеть, кроме дверей по одну сторону от себя и окон по другую?
– Добрый день, сударыня, – вежливо поприветствовал меня мужчина, не делая при этом попытки уступить мне дорогу. – Не за вами ли посылал мой попутчик, мистер Фрейзер? Так он ждет вас.
Незнакомец расплылся в самой широкой улыбке, на которую оказался способен, блеснув при этом золотым зубом. Не дожидаясь моего ответа, он распахнул передо мной дверь, тем самым скрыв меня от других пассажиров, и не очень любезно, зато сильно и резко втолкнул в купе.
Утром оказалось неожиданно много времени до прибытия поезда. Петя решил его не терять и разобраться, что за газета произвела на господина Соболева такое сильное впечатление. Поначалу Петя сходил к Ивану Парфеновичу, благо тот был в доме.
– Эх, как же я такое важное упустил вчера! – запричитал кучер. – А ведь был разговор про то, когда это случилось! Сейчас только и вспоминаю, будто говорили, что сразу после этого он и засобирался в столицу-то.
– Спасибо, думаю, и этого вполне достаточно, – поблагодарил Петя.
Сначала он хотел просто пойти в библиотеку и полистать нужную газету, но вскоре пришел к мнению, что гораздо полезнее будет встретиться с журналистом господином Вяткиным.
Тот странным образом совсем не удивился Петиному звонку и просьбе встретиться, словно ждал и такого звонка, и такой просьбы.
Как бы то ни было, но через десять минут гимназист Макаров был в редакции газета «Сибирская жизнь». В кабинете Григория Алексеевича через раскрытое окно пахло шоколадными конфетами, потому что окно это выходило на двор Второвского пассажа, где, помимо прочих строений, размещалась и кондитерская фабрика этого купца.
– А вот позвольте мне, Петр Александрович, угадать о цели вашего визита? – сказал корреспондент «Сибирской жизни», усаживая гостя на стул.
– Да мне кажется, что вы уже догадались, – сказал в ответ Петя. – Уж больно мало вопросов вы задали, когда я просил вас о встрече.
– Ну никак с вами сюрпризы не удаются, – засмеялся Вяткин. – Хорошо, не будем дальше в игры играть. Вот извольте прочесть.
И протянул Пете два выпуска газеты «Сибирское обозрение», уже сложенные таким манером, чтобы нужные заметки были на самом виду. Петя быстро прочитал, что газета писала о страшном преступлении в Шанхае, и тут же спросил:
– Так вы, Григорий Алексеевич, полагаете, что тот посетитель, что последним был у… – тут ему пришлось заглянуть в газетный лист, чтобы не переврать фамилию, – у господина Полякова, и есть наш господин Соболев?
– Полагаю. А еще я полагаю, что смерть этих двух банкиров – звенья одной цепи. Скорее всего, при их последней встрече господину Полякову было передано нечто такое, ради чего и приходили бандиты в Шанхайский банк. Ну и раз мне такая мысль пришла в голову, то уж заинтересованным лицам она пришла в головы много раньше. Ну что? Угадал я цель вашего визита?
– Угадали!
– Польза от нашей встречи есть?
– Еще какая!
– Ну а вы со мной поделитесь чем?
– Куда ж мне теперь деваться, поделюсь.
Петя коротко рассказал, что ему стало известно.
– Вот даже как! – воскликнул журналист, выслушав своего гостя. – Выходит, я не просто здравое предположение сделал, а попал в самую точку!
– Попали, Григорий Алексеевич, попали. Но как?
– То есть вы желаете спросить, почему мне в голову пришла идея сопоставить эти две смерти и связать одну с другой? Дело в том, что работа журналиста в чем-то схожа с работой сыщика. Нужно не только найти интересные для читателя факты, но и верно их преподнести. Я в свое время писал об открытии в Томске отделения Восточного банка. Позже о его деятельности по строительству железных дорог. Потому и знал о поездках господина Соболева в Шанхай. Ну и само собой знал, что он едет в том же поезде, что и Дарья Владимировна. Видел его, когда мы провожали наших артистов, и даже парой слов с ним перебросился. Ну и заметки эти я также читал, мы их даже перепечатать хотели, но отказались по ряду причин. Ну и как только пришло известие о его гибели, у меня в голове и защелкало про одно, про второе и про третье. Вот я вчера вечером и полез эти газетные материалы перечитывать. Утром задумался, стоит ли своими выводами полицию беспокоить, и тут ваш звонок.
– Мне кажется, что полицию все же стоит побеспокоить. Михаил Аполинарьевич этим делом хоть и неофициально, но занимается. Ему будет интересно про ваши выводы услышать.
С Никитой они встретились недалеко от станции минут за двадцать до прихода поезда.
– Я тут уже прошелся, Сидорова пока не видно, – доложил Никита, первым сюда прибывший.
– Давай мы с тобой навстречу друг другу ходить станем, – предложил ему Петя. – Я направо вокруг вокзала, ты – налево. Встречаться и информацией обмениваться станем не на перроне, а здесь, на площади.
– А чего это ты направо, а я налево? Все самое лучшее себе забираешь! – засмеялся Никита, но больше ничего не сказал и пошел влево.
Они трижды не спеша прошли по кругу, пока не объявился Сидоров. Объявился как раз между ними, когда они были в двадцати шагах друг от друга. И сразу пошел на перрон, где уже ударили в колокол, извещая о подходе поезда. Следить в толпе, собравшейся встречать поезд, было и легко, и трудно. Трудно, потому что объект все время скрывался за спинами людей, просто – потому что самим не нужно было скрытничать.