chitay-knigi.com » Фэнтези » Наночума. Проклятая война - Джефф Карлсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91
Перейти на страницу:

Он взглянул на часы.

— Пятьдесят восемь минут. Господи. Это была гигантская бомба.

— Ты все еще уверен, что она взорвалась в Лидвилле? — спросила Рут.

Она наконец-то начала сама отряхивать одежду, и Кэм отстранился. Он дрожал с головы до ног и не хотел, чтобы женщина прочла выражение его глаз.

«Мы выживем».

Он чуть не зарыдал, так сильно это его потрясло. Бывший патрульный считал, что ему уже почти нечего терять — но оказалось, что опустить руки он пока не готов.

* * *

Еще полчаса беглецы оставались на месте. Кэм отвел их на несколько метров в сторону, подальше от змеиных нор, и они устроились на каменной плите, чтобы почиститься, выпить воды и отмыть очки. Ньюкам снова попробовал настроить рацию. Затем он что-то нацарапал в своем журнале. Не считая еще одного небольшого землетрясения, в лесу было тихо. Похоже, ударная волна прибила насекомых к почве. Хотя бы это радовало.

— Вы видели, что творилось в небе, — сказал Ньюкам.

Рут кивнула, но Кэм все еще блуждал мыслями где-то вдалеке. Пока они говорили, он смотрел на древесные верхушки, впитывая странную красоту пылевой завесы. Коричневый туман продолжал расплетаться на ветру, заслоняя свет солнца.

Сейчас беглецы спустились почти на пять километров в долину и, потеряв высоту, уже не видели изорванного горизонта на востоке.

— Землетрясение было первым, потому что колебания быстро передаются через твердые породы, — сказал Ньюкам. — Воздух — другое дело.

— Ветер, — вмешалась Рут.

— Вблизи это не имеет никакого значения.

— Нет. Но радиация? — продолжила она.

— Не знаю.

— Ветер отнесет радиоактивные осадки в сторону от нас, особенно те, что поднялись высоко в атмосферу, — сказала Рут.

Лучше бы это оказалось правдой, но Кэм помалкивал. Кроме прочего, его беспокоила чума. Если ударная волна действительно пронеслась через тысячу сто километров, она подняла целую бурю техночумы. Множество субатомных механизмов взлетели на высоту более трех километров и распались. Кэм предполагал, что волна уничтожила не меньше наночастиц, чем смела по пути, но горы Сьерры стеной поднимались над огромными чашами Юты и Невады. Здесь ударная волна могла растратить последнюю силу, а эти вершины, словно расческа, собрали на себя толстый слой наночастиц.

Кэм не спешил вновь отправляться в путь. Если они проглотили слишком много частиц вместе с пылью, через час или два им будет несладко. Тогда им придется бежать обратно на запад и вновь подняться выше барьера.

* * *

Этого не понадобилось. В кои-то веки им повезло. Кэм думал, что их спасла близость гор. Почти наверняка взрывная волна вызвала огромные перепады давления. Может, в качестве побочного эффекта бомба очистила обширную территорию от наночумы.

Беглецы поднялись и пошли дальше. Через полтора километра Рут начала прихрамывать, стараясь не опираться на правую ногу. Постепенно становилось ясно, что внизу, в долине, ударная волна была не такой мощной. Горы на противоположной стороне, похоже, отразили порывы ветра, защитив низину. На древесные стволы налипло меньше пыли. Обычный лесной мусор просто смело в кучи и дорожки, а не развеяло по ветру.

Когда они вошли в полосу канадских елей, сверху с иголок посыпались, как угольки, все еще живые муравьи. В другом месте Кэм заметил желтую страницу из телефонной книги — всего одну страницу, принесенную Бог знает откуда. Затем они забрели на участок, усеянный сотнями метров мусора: в основном пластиковых пакетов и кусков целлофана, рассыпанных между деревьями. Это было что-то новенькое. Ветерок уже начал прореживать эти завалы, и один пакет долго летел рядом с беглецами вниз по склону.

Должно быть, взрыв раскидал кучи мусора по всей Северной Америке. Кэм мимоходом задумался о муравьях на деревьях. Сначала он решил, что в воздух подняло местную колонию, но возможно, их принесло откуда-нибудь издалека, например, из пустыни. Экосистеме, и без того рассыпавшейся на части, грозило новое испытание — в эту мешанину добавятся новые виды насекомых.

По другую сторону от места взрыва должно быть еще хуже. Восточный погодный фронт подхватил большую часть пыли, мусора и жуков и отбросил их туда. Там, где радиоактивные осадки не прикончат всех выживших, насекомые начнут новый и еще более свирепый бой за территорию.

Впрочем, пока не было смысла волноваться об этом. Кэм умел неплохо отвлекаться от происходящего вокруг, но сейчас не мог забыть о боли в колене, бедре, руке и шее больше чем на пару минут — как и о своей тревоге за Рут. Они шли и через какое-то время выбрались на залитый солнцем луг, где высокие сорняки, примятые ветром, напоминали круги на полях. Кэм снова запаниковал, когда вдруг почувствовал в левой руке болезненную пульсацию, но вскоре вакцина одолела чуму. Рут и Ньюкам, похоже, ничего не заметили. Просто случайная инфекция.

* * *

Беглецы поднялись на полтора километра по склону следующей горы и уснули как убитые. Они настолько устали, что Ньюкам задремал во время дежурства — такого на памяти Кэма еще не случалось. Открыв глаза, юноша увидел над собой черное небо, полное звезд. Действие аспирина кончилось, Кэм замерз и хотел пить. А возможно, его подсознание забило тревогу при звуках глубокого дыхания двух спящих людей, хотя спать должен был только один.

Они забились в щель гранитного холма, опасаясь новых ядерных взрывов. Усевшись, Кэм опрокинул пустую консервную банку и полную канистру с водой.

«Проклятье», — подумал он.

У них почти закончилась вода. Им встретился один пруд, но вся его поверхность кишела насекомыми. Еда тоже подходила к концу. Эти основные потребности никуда не исчезли. Кэм нахмурился в темноте, подсчитывая, сколько километров им осталось до барьера. На рассвете он отправится искать ручей, пока Рут и Ньюкам будут завтракать и упаковывать вещи. Еще надо заняться ногой Рут — сменить носки и смазать последними остатками мази, если она снова натерла волдырь. Кэм прикинул, что даже если они немного вздремнут в районе полудня, то все равно поднимутся на вершину до заката.

Но в сумерках послышался вой самолетов. Задремывая в своем спальнике, Кэм поначалу решил, что ему померещилось. Слишком многое из пережитого смахивало на ночные кошмары.

Зловещий гул сделался громче.

«Проснись», — велел он себе. Затем, оторвав ноющее тело от камня и потянув сержанта за ногу, Кэм сказал уже вслух:

— Ньюкам. Проснись.

Оба его спутника зашевелились. Рут вздохнула: мягкий, печальный звук. Ньюкам перевернулся на спину, ощупал маску и закашлялся. В следующий миг солдат резко сел и поднял лицо к серому небу. Долина все еще была темной — восходящее солнце пряталось за горой у них над головами. Кэм заметил, что Ньюкам тоже перевел взгляд на запад. Поначалу юноша решил, что горы сыграли с ними шутку, отражая звук, однако самолеты определенно приближались с запада.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности