Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, подожди. Ты тоже можешь быть оборотнем, а заперта в твоей спальне как раз настоящая Мари-Жанна. Так как, говоришь, отличить метаморфа от обычного человека? – сузив глаза, спросил Жерар.
Он старательно вспоминал своего гостя, посетителя камеры в участке, но там был совершенно обычный человек. Если у тайного клуба метаморфов и были какие-то отличительные знаки – он о них не знал.
А Мари-Жанна растерялась и, кажется, собралась впасть в отчаяние. Это лучше всяких слов сказало ловкачу о том, что девушка не притворяется. Он прекрасно понимал, что в такой момент злодей и преступник скорее бы начал настаивать на своём. Может быть, даже агрессивно настаивать. Ведь преступник стремился бы как можно скорее разыскать и бабушку с завещанием, и Флобера вовсе не ради любви к ним.
– Я не знаю, как доказать… Но бабушкин кот всегда знает, кто свой, а кто чужой. Постойте-ка, а может, животные как раз и распознают метаморфов?
Жерар кивнул. Это было совсем недурное предположение, и он даже решил, что вполне разумно со стороны бабули захватить рыжего друга с собой. На фотографии в похоронном бюро он увидел «оборотня» и поэтому на фото выглядел обеспокоенным, а не умиротворённым. Что ж, а теперь надо было подумать о тех, кем мог притвориться метаморф, проникший в дом Соврю.
– Скажи, а Армина в курсе всего?
– Частично, – вздохнула Мари-Жанна и снова покосилась на окно. – Она знает, что Флобер сумел избавиться от ограничивающего свободу артефакта…
– От «дяди Ноэля»? – удивился Жерар. – Это возможно?
– Маги всё могут, – уверенно ответила Мари-Жанна.
Но ловкач, конечно, был иного мнения. Он вот не знал лёгких и быстрых способов снять «дядюшку» с ноги! А кстати, если они сейчас удерут с Мари-Жанной, Макс ведь здорово потянет за руку. Даже скорее дёрнет…
– Ещё Армина знает о Флобере, но она не до конца верит в метаморфов и не знает, что я помогала бабушке Орабель и Флоберу колесить по городу всю эту неделю.
– Но ты ей доверяешь, – сказал Жерар.
– Ей – да, – кивнула девушка. – И ещё Люсьену. Метаморф не может сильно уменьшиться или увеличиться в размерах.
– А Моник? Она беременна, это можно подделать?
– Беременность легко симулировать даже не будучи магом, – махнула рукой Мари-Жанна. – Все остальные под подозрением. Все! И слуги тоже, – прерывисто вздохнула Мари-Жанна. – Даже мадемуазель детектив может быть… из этих.
– Ну уж нет, мадемуазель детектив не подделаешь, она слишком уникальна. А почему я не под подозрением? – почти обиделся Жерар.
– А вы в прошлый раз были в антимагическом ошейнике, – сказала Мари-Жанна. – Теперь же точно знаю, что один из них заперт в моей комнате, а второй сейчас или с Флобером и бабулей, или гоняется за ними. Если только мы с Флобером не ошиблись… и их может быть больше. Тогда…
– Нет, я точно не из этих, – заверил Жерар, хоть и понимал, что, владей он искусством метаморфоз – очень легко бы обманул барышню Соврю. – Но было бы хорошо знать, что всё-таки какие-то отличительные знаки существуют. Ладно, я понял: надо действовать. Но мне бы надо дать знать об этом детективу Д`Обер! Нам бы очень помог Люсьен. Жаль, что его тут нет!
– Он уже полчаса подслушивает под дверью, – сказала Мари-Жанна спокойно.
– Ничего себе! – восхитился Жерар. – Я даже не заметил.
Полчаса – это, конечно, было преувеличение, разговор не шёл и десяти минут, но суть-то была не в том! За дверью и правда обнаружился отпрыск толстяка Гаспара, и Жерар как мог коротко объяснил, что требуется от мальчика.
Тот через наложенные заклинания не видел и не слышал всю беседу целиком, лишь невнятное бормотание – но, очевидно, кое-что всё-таки уяснил. Потому что серьёзно отнёсся к просьбе Жерара и сказал:
– Я предупрежу мадемуазель Д`Обер.
Мари-Жанна трагично простонала:
– Время, время уходит!
– Вот ещё что, Люсьен. Если заметишь, что кто-то из семьи или слуг ведёт себя подозрительно – тоже обязательно сообщи об этом детективу. Ну а ты, Мари-Жанна, открывай окно. Моё авто недалеко отсюда, добежим без пальто и шляп, – сказал он.
– Но там всё ещё высоко, – сказала Мари-Жанна.
– Если перейти в гостевую спальню северного крыла, можно спуститься через балкончик на беседку, – посоветовал Люсьен.
– Некогда, – нервно сказала девушка. – Мы и так очень долго беседовали!
Жерар только пожал плечами. Едва окно было открыто, он обхватил девушку за талию и прыгнул.
Как хорошо летать! Жаль, недолго. Почему маги не летают, как птицы? Всё очень просто: полететь можно, лишь как следует откуда-то спланировав или очень сильно оттолкнувшись, а там – на сколько хватит силёшек. Обычно на много не хватает, ну а если рассчитывать на магический минерал – то откуда знать, когда его заряд закончится?
Вряд ли кто-то хотел бы обнаружить пустой накопитель на высоте крыш Розового квартала… Там как раз новый храм с его острыми верхушками, похожими на копья!
Впрочем, сейчас Жерару не надо было ни высоко подниматься, ни далеко лететь. Он опустился на аккуратную дорожку возле ворот, распахнул дверцу машины перед Мари-Жанной и спросил:
– Ну что, для начала к нотариусу?
И девушка кивнула.
ГЛАВА 28. Поводок натянут
Макс недолго злилась на Жерара, настоявшего на своём. Едва дверь бильярдной закрылась за нею и Жильбером, как старший сын Орабель, опершись о большой стол с зелёным сукном, сказал:
– Вижу, вы далеко продвинулись, мадемуазель детектив. Что будете делать? Побежите доносить на меня в госслужбы?
Макс не была готова к серьёзному разговору. Она думала, что Жильбер будет валять дурака, флиртовать, чтобы отвлечь её от важного, а может, играть в молчанку. Но он сразу же атаковал, причем непонятно – о чём, собственно, речь! – и потому детектив немного растерялась. Но старалась не подать виду. Она хорошо помнила, как владел лицом Жерар, и вот – пыталась сохранять самообладание.
– Возможно, мне стоит просить прибавки к гонорару, – сказала она хладнокровно. – Это зависит в первую очередь от причин замалчивания вами важных для следствия вещей.
И положила на сукно стола Ракушку Памяти, радуясь, что не забыла поменять минерал. Маленький кристалл с утра принёс Ролан – вместе с одеждой и блокнотами.
– Выкладывайте всё