chitay-knigi.com » Историческая проза » Зов ворона - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 119
Перейти на страницу:
вернулся на палубу, и Фэйрчайлду снова пришлось сменить направление.

Мунго понял, что Фэрчайлд - последний британский офицер, оставшийся на палубе. Все остальные были убиты или выброшены за борт. Позади Фэйрчайлда команда "Черного Ястреба" собралась вокруг Типпу, их винтовки были направлены в спину лейтенанту.

- Может, пристрелить его?- спросил Типпу. - Или ты его прикончишь?’

Фэйрчайлд услышал угрозу. Держа Мунго на расстоянии со шлагой, он осторожно повернулся, чтобы посмотреть, что происходит. Увидев, что он - единственный англичанин, оставшийся в живых на палубе, а его корабль тонет и удаляется, он издал сдавленный вопль ярости.

‘Мы больше не состоим в Кембриджском Союзе, - тихо сказал Мунго. - ‘Я не думаю, что вы будете голосовать вместе с этими людьми.’

В ответ Фэйрчайлд замахнулся шпагой на Мунго. Это был неуклюжий удар, порожденный бессилием и отчаянием. Мунго легко увернулся. Это позволило ему проникнуть в защиту Фэйрчайлда и найти необходимую ему лазейку. Своим охотничьим ножом он ударил Фэйрчайлда по руке со шпагой, рассекая его бицепс до кости. Он ударил Фэйрчайлда кулаком в солнечное сплетение и услышал, как ветер вырвался из его легких.

Фэйрчайлд выронил клинок и согнулся пополам, схватившись за кровоточащую руку. Мунго стоял над ним.

‘Чего ты ждешь?- Спросил Фэрчайлд. - Заканчивай сейчас же. Твоя душа уже осуждена.’

Мунго тихо рассмеялся. - Без сомнения, ты умрешь с удовлетворением, узнав, что все, что ты обо мне думаешь, правда. Но мы не животные. Мы высадим тебя на берег где-нибудь поблизости от торговых путей.’

Он увидел страдание на окровавленном лице Фэйрчайлда: смесь благодарности за свою жизнь и отвращения при мысли о том, что он обязан ей Мунго. Но прежде чем Фэйрчайлд успел решить, кто из них победит, заговорил другой голос.

- "Нет". - Ланахан шагнул вперед от группы матросов. - ‘Вы действительно предлагаете оставить свидетеля в живых? Что, если он даст показания против нас?’

‘Он засвидетельствует, что его капитан пытался незаконно захватить наш корабль, а мы сопротивлялись в соответствии с нашими правами, - ответил Мунго.

‘В соответствии с нашими правами? - Эхом отозвался Ланахан. - Этот Джонни скажет все, что угодно, лишь бы отправить нас на виселицу. - Он повернулся к Стерлингу. - Вы же не станете терпеть эту чепуху?’

Фэйрчайлд с трудом поднялся на ноги. Он ухитрился одной рукой подтянуть рукав рубашки и заткнуть им рану, но ткань уже настолько промокла, что из нее сочилась кровь. Его лицо побелело. За кормой "Фантом"был уже почти в четверти мили и сильно накренился на левый борт, вода вокруг него была окружена обломками, и все его лодки развернулись.

Фэйрчайлд сплюнул на палубу и оглядел Стерлинга, Мунго и остальных членов экипажа "Черного ястреба".

‘Это корабль дьявола, - сказал он, - и все вы - проклятые люди. Бог свидетель, я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал. Или ты можешь убить меня на месте и довести свое преступление до совершенства.’

‘Кажется, это неплохая идея, - сказал Lanahan.

‘Это сделало бы его мучеником, - возразил Мунго.

Глаза Ланахана сузились. - ‘Что заставило тебя быть таким нежным с ним? Можно даже подумать, что у вас есть что-то общее. Можно удивляться мистеру Томасу Синклеру, который приходит на борт этого корабля, неизвестно откуда, и так неравнодушен к ниггерам и морякам.’

‘Я работаю на владельцев этого корабля, - сказал Мунго.

Все взгляды обратились к Стерлингу. Капитан ничего не ответил. Он вытащил пистолет из-за пояса и всадил в него маленькую пулю из своей сумки с патронами. Очень точно он установил новый капсюль и большим пальцем отодвинул молоток. Когда это было сделано к его удовлетворению, он протянул его Мунго.

- Мистер Ланахан сделал несколько заявлений о вашей лояльности.- Он говорил, как обычно, растягивая слова, но в его глазах горел черный огонек. - ‘Я буду вам очень признателен, если вы докажете, что он ошибается.’

Мунго уставился на пистолет. Казалось, он висит в пространстве между ним и Стерлингом, как Дамоклов меч. Он потерял счет законам, которые нарушал с тех пор, как вышел из тюрьмы в Ричмонде - уклонение от уплаты залога, дуэли, рабство, сопротивление при аресте. Ничто из этого не беспокоило его слишком сильно. Он сделал то, что должен был сделать.

Но хладнокровно убить британского офицера - это совсем другое. Линия будет пересечена, он будет помечен навсегда. И это была не какая-то безымянная жертва, которую он легко мог забыть. В течение трех лет в Кембридже они с Фэрчайлдом рассуждали, спорили и учились вместе. Они никогда не были друзьями, но им нравилась некоторая фамильярность. Теперь Фэрчайлд был последним остатком этого более наивного мира.

Мунго взял у Стерлинга пистолет, повернулся и направил его в грудь Фэйрчайлду. Фэйрчайлд мрачно кивнул, как будто это было не больше, чем он ожидал.

- Если я потеряю свою жизнь, так тому и быть. Это для более высокой цели. Но ты потеряешь нечто гораздо более ценное.’

В его голубых глазах, устремленных на лицо Мунго, не было и намека на страх, только непреклонная решимость.

‘Ты лучше, чем это, - мягко сказал Фэйрчайлд. - ‘Я знаю, что в твоем сердце есть добро, если бы ты только открыл его.’

Мунго нажал на курок.

Корабль содрогнулся. Экипаж, не готовый к столкновению, был сброшен на палубу. Сам Мунго едва держался на ногах. Он пробрался сквозь облако белого дыма, оставленное пистолетом, и тяжело ударился о планшир корабля. Он выглянул наружу.

Эхо выстрелов прокатилось по воде. Когда воздух прояснился, Мунго увидел, что произошло. Рулевой "Черного Ястреба" позволил своему носу немного дрейфовать, открывая "Фантому" вид на его борт. Капитан "Фантома" принял приглашение и сделал последний отчаянный залп, пытаясь удержать "Черного Ястреба" от побега. Он бы прицелился в снасти, но "Черный Ястреб" был слишком далеко. Ядра описали дугу в воздухе и ударили клипер низко в воде, пробивая глубокие отверстия в его корпусе. Недостаточно, чтобы остановить его, подумал Мунго, но достаточно, чтобы вызвать хаос. Стерлинг стоял на палубе, выкрикивая приказы, посылая людей вниз, чтобы они работали с насосами и латали дыры. Другие бросились наверх, чтобы подрезать паруса на случай, если давление на корпус разорвет корабль еще сильнее.

Во всей этой неразберихе Фэйрчайлд стоял точно там же, где и раньше

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 119
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности