Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только у двери в дом Чандра остановилась, поняв, что все еще дрожит.
* * *
– Тебе вовсе не обязательно разговаривать со мной, – сказала Чандра Джервалю, – если не хочешь, я смирюсь с этим.
– Не в этом дело! – воскликнул ее муж, мысленно проклиная Эдуарда. Наконец-то Джерваль решился покинуть Чандру и уехать из Англии. Он думал об этом всю ночь. Ему так и не удалось наладить отношения с женой, поэтому он хотел бежать от нее, хотя это было не просто для него. Теперь же все его планы рухнули.
– Я постараюсь быть полезной тебе, Джерваль, – сказала Чандра. – Я готова штопать твою одежду, чистить доспехи, стряпать…
– Чистить доспехи может и Ламберт. Он едет со мной. А вот когда начнется сражение… я свяжу тебя крепко-накрепко для твоей же безопасности!
– Я… я клянусь честью, что никогда не попрошусь с тобой в бой!
– У женщин нет чести.
Его слова задели Чандру:
– Я никогда не обманывала тебя, Джерваль, никогда.
– Надеюсь, что так, но у меня нет другого выбора. Но почему ты хочешь ехать, Чандра? Едва ли тебе приятно мое общество.
– Я мечтаю увидеть новые страны, других людей. Если я не отправлюсь с тобой, то ничего, кроме северной Англии, никогда не увижу.
– Так, значит, ты готова терпеливо переносить мое присутствие?
Помолчав, Чандра сказала:
– Я должна идти, Джерваль, твои родители не смирились с тем, что мы покидаем Кемберли. Прошу тебя, поговори с ними. Перед отъездом многое предстоит сделать.
* * *
До Виндзора было четыре дня езды. Лорд Хью послал дюжину вооруженных людей сопровождать Джерваля и Чандру. Чандра была единственной женщиной в этом небольшом отряде. Она надеялась отдохнуть в дороге после утомительных двухнедельных сборов. Позади отряда мулы тащили багаж: кухонную утварь, муку, пшеницу, простыни, одеяла. Рядом с Джервалем ехал Ламберт, позади всех – Юстас и еще четверо его людей. Отъезд немного отложили, ожидая, когда Мэри и Марк приедут из Олдема проститься. У Мэри уже округлился живот. Она вытирала мокрые от слез глаза.
– Тебя здесь не будет, когда родится малыш, – говорила Мэри. – Молись, Чандра, чтобы это была девочка.
Чандра подумала, что никто и никогда еще так страстно не желал появления на свет девочки.
Леди Алиса явно не собиралась покидать Кемберли, что очень радовало леди Эйвисию, которая знала, что будет чувствовать себя одинокой после отъезда Джерваля и Чандры.
Прощаясь с Чандрой, леди Эйвисия обняла девушку и прошептала ей:
– Позаботься о моем сыне, Чандра. Обещай, что убережешь его.
Чандра поклялась исполнить просьбу свекрови. Она сообщила обо всем отцу, но ответ из Кройленда пока не получила.
– Мы уже недалеко от Оксфорда, – сказал Джерваль, подъехав к Чандре. – Остановимся у лорда и леди Хантингтон.
Кивнув жене, Джерваль вновь присоединился к мужчинам. Большую часть времени он проводил в обществе мужчин, словно и не вспоминая о существовании Чандры. Он взял жену с собой по настоянию принца Эдуарда. С тех пор как они уехали из Кемберли, он не домогался Чандры и смотрел на нее спокойнее.
Перехватив злобный взгляд Юстаса, Чандра отвернулась. К несчастью, ей придется терпеть его присутствие и на Святой Земле.
Подъезжая к Виндзору, Чандра затаила дыхание.
– Посмотри туда, Чандра, – сказал Джерваль. – Эта круглая башня – оплот замка. Она была выстроена королем Генрихом II столетие назад на том же месте, где было деревянное сооружение, возведенное еще Вильгельмом Завоевателем «Герцог Нормандский, под предводительством которого в 1066 году нормандские феодалы завоевали Англию, и герцог стал английским королем». При короле Джоне замок осаждали целых три месяца, поэтому ему был нанесен серьезный ущерб. Более всего пострадали стены. Только смерть Джона спасла замок, – улыбнулся Джерваль, видя, что Чандра с интересом слушает его. – Тебе, наверное, всегда хотелось знать, откуда у моей матери такая страсть к роскоши. Скоро ты увидишь, какие в спальнях короля ковры, гобелены и мебель. Видишь лес? Там любят охотиться принц Эдуард и его знатные гости.
Огромный двор замка напоминал небольшой город. Чандра впервые увидела королевскую гвардию. Один из гвардейцев сопровождал их в резиденцию короля.
– Уже пять лет, как я не был здесь, – сказал Джерваль Чандре, поднимаясь по широкой каменной лестнице. Стены зала были увешаны роскошными гобеленами, на полу лежали толстые ковры. Вскоре вышли принц Эдуард и принцесса Элеонора.
Джерваль и Эдуард, оставив дам, присоединились к гостям.
– Я никогда не видела ничего подобного! – воскликнула с восхищением Чандра.
– Я так рада, что вы здесь! – сказала Элеонора. – Придворные дамы наскучили мне, все, кроме Джоан. Вам она тоже понравится.
Чандра не успела спросить, кто такая Джоан, поскольку Элеонора, улыбнувшись, направилась к какому-то гостю.
– А, это вы, милорд, – сказала принцесса.
Обернувшись, Чандра увидела Грейлама де Мортона.
– Я слышала, лорд Греблам, что вы хотели жениться на леди Чандре. Надеюсь, вы останетесь друзьями.
– Вы совсем не изменились, миледи, – сказал Мортон.
Элеонора, извинившись, оставила их. Чандра растерялась.
– Трудно в это поверить, но вы стали еще прекраснее, Чандра.
– Мне не доставляют удовольствия ваши комплименты, милорд.
– Но ваш язычок, миледи, все такой же колючий. И вижу, вы по-прежнему боитесь меня. Будь моя воля, я похитил бы вас немедленно.
– А я надеялась, что вы усвоили полученный урок. Полагаю, вы не забыли, где вы находитесь, и не станете докучать мне!
Мортон засмеялся своим недобрым смехом.
– Вы часто бываете в Виндзоре? – спросила Чандра.
– Мы с принцем вместе росли, потом вместе сражались, вместе соблазняли девушек до тех пор, пока он не женился на Элеоноре. Я приезжаю сюда время от времени поохотиться. Но сейчас я вместе с Эдуардом отправляюсь в крестовый поход, как, впрочем, и вы с вашим супругом. У вас, Чандра, нет оснований бояться меня.
– Вам незачем беспокоиться на этот счет, лорд Грейлам, – заметил подошедший к ним Джерваль и с ненавистью взглянул на Мортона.
– Миледи, – услышала Чандра голос Эдуарда, – вас ищет Элеонора.
Увидев, какими взглядами обменялись Джерваль и Мортон, принц сказал:
– Впервые я рад, что мой отец запретил турниры, не то, убежден, одним рыцарем стало бы меньше. Успокойся, Грейлам, приказываю тебе. Скоро тебе представится возможность сражаться с врагами, клянусь! К тому же в Англии много прекрасных дам. Пойдем, Грейлам, я представлю тебя племяннице лорда Реми.